Примеры употребления "nichts dagegen haben" в немецком с переводом на французский

<>
Wenn du nichts dagegen hast. Si tu ne t'y opposes pas.
Die Deutschen wollen keinen Atomstrom produzieren, aber haben nichts dagegen, den ihrer Nachbarn zu konsumieren. Les Allemands ne veulent pas produire d'électricité nucléaire, mais ils n'ont rien contre consommer celle de leurs voisins.
Alle waren dagegen, aber Mary und John haben trotzdem geheiratet. Tout le monde y était opposé, mais Mary et John se sont mariés quand même.
Wenn Sie für zeitgenössische Musik nichts übrig haben, wird Ihnen dieses Konzert keine Freude bereiten. Si vous n’aimez pas la musique contemporaine alors ce concert ne vous procurera aucun plaisir.
Damit will ich überhaupt nichts zu tun haben. Je ne veux absolument rien avoir à faire avec ça.
Gepriesen seien diejenigen, die nichts zu sagen haben und es dennoch für sich behalten. Loués soient ceux qui n'ont rien à dire et qui pourtant le gardent pour eux.
Ich will nichts mit dir zu tun haben. Je ne veux rien avoir à faire avec toi.
Sie haben nichts gemeinsam. Ils n'ont rien en commun.
Wir haben nichts zu verlieren. Nous n'avons rien à perdre.
Sie haben nichts zu essen. Ils n'ont rien à manger.
Sie haben nichts zu beißen. Ils n'ont rien à se mettre sous la dent.
Danach haben wir nichts mehr von ihm gehört. Après cela nous n'avons plus rien entendu de lui.
Haben Sie nichts Kleineres als das hier? N'avez-vous rien de plus petit que ceci ?
Aber wir haben gar nichts gemeinsam. Mais nous n'avons vraiment rien en commun.
40 Euro für einen Schal? Haben sie nichts Günstigeres? 40 euros pour une écharpe ? Vous n'avez rien de moins cher ?
Haben Sie nichts Besseres zu tun? N'avez-vous rien de mieux à faire ?
Wir haben leider nichts mehr frei Nous regrettons, mais nous n'avons plus rien de libre
Dagegen kann man nichts tun. Contre ça, on ne peut rien faire.
Geld ist nicht alles, aber wenn Sie kein Geld haben, können Sie nichts machen. L'argent n'est pas tout, mais si vous n'avez pas d'argent, vous ne pouvez rien faire.
Wir haben geschaut, aber nichts gesehen. Nous avons regardé mais n'avons rien vu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!