Примеры употребления "nehme zurück" в немецком

<>
Es tut mir leid. Ich nehme zurück, was ich gesagt habe. Je suis désolé. Je retire ce que j'ai dit.
Ich nehme alles zurück, was ich gesagt habe. Je retire tout ce que j'ai dit.
Er nahm alles, was er gesagt hatte, zurück. Il a retiré tout ce qu'il a dit.
Die Packkisten werden nicht zurückgenommen Les caisses d'emballage ne sont pas reprises
Wir bedauern, dass wir die Waren nicht zurücknehmen können Nous regrettons de ne pas pouvoir reprendre les marchandises
Falls ich meinen Zug verpasse, nehme ich den Bus. Si je loupe mon train, je prendrai le bus.
Gucken Sie nicht zurück. Ne regarde pas derrière toi.
Ich nehme noch ein Kirschbier. Je reprends une kriek.
Ich werde die Arbeit erledigt haben, bevor Sie wieder zurück sind. J'aurai terminé le travail avant que vous ne reveniez.
Ich nehme diese Woche Urlaub. Je prends des vacances cette semaine.
Sind Sie zurück? Vous êtes revenu ?
Ich nehme mir ein paar Tage frei. Je me prends quelques jours libres.
Dieser Brauch geht ins zwölfte Jahrhundert zurück. Cette coutume remonte au douzième siècle.
Da ich sowieso Urlaub nehme, würde ich gerne gleich meinen ganzen Urlaub nehmen, um genug Zeit zu haben, alle Hauptstädte Europas zu besichtigen. Tant qu'à faire, j'aimerais prendre tous mes congés pour avoir le temps de visiter toutes les capitales d'Europe.
Ich werde in ungefähr einer Stunde zurück sein. Je serai de retour dans environ une heure.
Ich nehme das als Kompliment. Je prends cela comme un compliment.
Jack verzweifelte und trat zurück. Jack se désespérait et démissionna.
Ich nehme mir kein Blatt vor den Mund. Je ne mâche pas mes mots.
Ich bin um zehn Uhr zurück. Je reviens à dix heures.
Am Marathonlauf willst du teilgenommen haben, mit deinem Gewicht? Das nehme ich dir nicht ab. Tu prétends avoir pris part à un marathon avec ton poids ? Je ne peux pas le gober.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!