Примеры употребления "mit vollem Mund" в немецком

<>
Sprich nicht mit vollem Mund. Ne parle pas la bouche pleine.
Redet nicht mit vollem Mund. Ne parlez pas la bouche pleine.
Viele Menschen sind gut genug erzogen, um nicht mit vollem Mund zu sprechen, aber sie haben keine Bedenken, es mit leerem Kopf zu tun. De nombreux hommes sont assez bien éduqués à ne pas parler la bouche pleine, mais ils n'hésitent pas à parler la tête vide.
Es gehört sich nicht mit vollem Mund zu sprechen. On ne doit pas parler la bouche pleine.
Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen. Tu ne dois pas parler la bouche pleine.
Man spricht nicht mit vollem Mund. On ne parle pas la bouche pleine.
Viele Menschen sind gut erzogen, um nicht mit vollem Mund zu sprechen, aber sie haben keine Bedenken, es mit leerem Kopf zu tun. De nombreuses personnes ont été bien élevées à ne pas parler la bouche pleine, mais elles n'ont aucune réserve à le faire la tête vide.
Mit vollem Munde spricht man nicht. Il ne faut pas parler la bouche pleine.
Wir essen mit dem Mund. Nous mangeons par la bouche.
Dieses Kind hat mich mit offenem Mund angestarrt. Cet enfant m'a dévisagé la bouche ouverte.
Sie wurde mit einem goldenen Löffel im Mund geboren. Elle est née avec une cuillère d'argent dans la bouche.
Haben Sie die Temperatur mit einem Thermometer in Ihrem Mund gemessen? Avez-vous pris votre température avec un thermomètre dans votre bouche ?
Ich bin in vollem Einklang mit deiner Ansicht. Je suis en complet accord avec ton point de vue.
Bitte ruf mich nicht mit jenem Spitznamen. S'il te plait ne m'appelle pas par ce sobriquet.
Wir nutzen unseren Mund zum Essen. Nous utilisons notre bouche pour manger.
Die Party war in vollem Gange, als er sie verließ. La fête battait son plein lorsqu'il la quitta.
Wir haben uns mit dem Fahren abgewechselt. Nous nous sommes relayés pour conduire.
Öffne den Mund nur, wenn du sicher bist, dass das, was du sagen willst, schöner ist als die Stille! N'ouvre la bouche que lorsque tu es sûr que ce que tu vas dire est plus beau que le silence.
Wir schrien aus vollem Hals. Nous criions de toutes nos forces.
Ich werde morgen mit dir reden. Je parlerai avec toi demain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!