Примеры употребления "lustig zugehen" в немецком

<>
Sätze geben den Wörtern Zusammenhang. Sätze haben Persönlichkeiten. Sie können lustig, klug, dumm, aufschlussreich, berührend oder schmerzhaft sein. Les phrases donnent du contexte aux mots. Les phrases ont des personnalités. Elles peuvent être amusantes, sages, bêtes, révélatrices, touchantes, douloureuses.
Ein Schritt, den wir auf einen anderen Menschen zugehen, kann eine Weltreise des Herzens sein. Un pas que l'on fait vers l'autre peut-être un tour du monde pour le cœur.
Ich wusste, es würde heute lustig sein. Je savais qu'aujourd'hui serait amusant.
Diese Schnalle will einfach nicht zugehen. Cette boucle ne veut tout simplement pas se fermer.
Die Konjugation ist lustig. La conjugaison est amusante.
Drei Mädchen tanzten lustig und ausgelassen um die Dorflinde. Trois jeunes filles dansaient gaiement et avec entrain autour du tilleul du village.
Es ist lustig, umgangssprachliche Wendungen in Fremdsprachen zu erlernen. C'est gai d'apprendre des mots d'argot dans des langues étrangères.
Sie ist süß und lustig. Elle est mignonne et marrante.
Du solltest dich nicht über sie lustig machen. Tu ne devrais pas te moquer d'eux.
Die Deutschen haben keinen Sinn für Humor? Ich finde das nicht lustig! Les Allemands n'ont pas le sens de l'humour ? Ça ne m'amuse pas du tout !
Es sind nicht alle lustig, die tanzen. Tous ceux qui dansent ne sont pas joyeux.
Meine Mutti sah lustig aus mit einer Schlammmaske auf dem Gesicht und Lockenwicklern im Haar. Ma mère avait l'air drôle avec un masque d'argile sur le visage et des bigoudis dans les cheveux.
Schwiegermutterwitze sind lustig, weil sie wahr sind. Les blagues sur les belles-mères sont amusantes, parce qu'elles sont vraies.
Arbeit ist süß, aber sauer macht lustig. Le travail est peut-être doux, mais pas piquant.
Die Geschichte ist lustig und tragisch zugleich. L'histoire est drôle et tragique en même temps.
Sie sollten sich nicht über sie lustig machen. Vous ne devriez pas vous moquer d'eux.
Sein Benehmen auf der Party war so lustig, dass ich das Lachen nicht zurückhalten konnte. Son comportement à la fête était tellement drôle, que je ne pouvais pas contenir mon rire.
Das ist nicht lustig! C'est pas drôle !
Ihr solltet euch nicht über sie lustig machen. Vous ne devriez pas vous moquer d'eux.
Es wäre lustig zu sehen, wie die Dinge sich im Lauf der Jahre ändern. Ça serait marrant de voir comment les choses changent au fil des ans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!