Примеры употребления "lieferten" в немецком

<>
Die beiden Parteisoldaten lieferten sich ein Wortgefecht. Les deux séides du parti se sont livrés à une joute oratoire.
Das Paket wurde gestern geliefert. Le paquet a été livré hier.
Die Ölpalme liefert heute weltweit ein Drittel des Speiseöls. L'huile de palme fournit aujourd'hui un tiers de l'huile alimentaire.
Die Ware wird ohne Versandkosten geliefert. Les marchandises seront livrées gratuitement.
Dieser Supermarkt liefert nur samstags. Ce supermarché ne livre que le samedi.
Die bestellten Waren müssen sofort geliefert werden La commande doit être livrée immédiatement
Wir können die Waren sofort liefern Nous pouvons livrer ces marchandises immédiatement
Die beiden Parteisoldaten lieferten sich ein Wortgefecht. Les deux séides du parti se sont livrés à une joute oratoire.
Können Sie es mir nachhause liefern? Pouvez-vous le livrer chez moi ?
Wir können die Waren in Containern liefern Nous pouvons livrer les marchandises en conteneurs
Wohin wollen Sie es sich liefern lassen? Où voulez-vous le faire livrer ?
Wir können die Waren früher als vereinbart liefern Nous pouvons livrer les marchandises avant la date convenue
Meine Mutter kaufte einen Kühlschrank und ließ ihn sich liefern. Ma mère a acheté un réfrigérateur et se l'est fait livrer.
Die beiden Mannschaften lieferten sich einen erbitterten Kampf. Les deux équipes se battirent âprement.
Die ortsansässigen Jungen lieferten sich eine Schlacht mit einer rivalisierenden Gang aus einer benachbarten Stadt. Les garçons du coin sont entrés en dispute avec un groupe rival d'une ville voisine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!