Примеры употребления "lehnte sich" в немецком

<>
Er lehnte sich gegen das Geländer. Il s'appuya contre la balustrade.
Sie war erschöpft und lehnte sich an einen Apfelbaum. Elle était fatiguée, et s'est appuyée sur un pommier.
Sie war erschöpft und lehnte sich an einen Apfelbaum. Elle était fatiguée, et s'est appuyée sur un pommier.
Sie lehnte sich an seine Schulter. Elle se pencha sur son épaule.
Das Volk lehnte sich gegen den König auf. Le peuple se rebella contre le roi.
Er legte seinen Stift nieder und lehnte sich in seinem Stuhl zurück. Il reposa son stylo et se laissa aller contre le dossier de sa chaise.
Sie lehnte meinen Vorschlag ab. Elle refusa ma proposition.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Sie lehnte unser Angebot, ihr zu helfen, ab. Elle rejeta notre proposition de l'aider.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Das Volk lehnte die Verfassung ab. Les gens rejetèrent la constitution.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Ich lehnte seine Einladung zum Abendessen ab. Je refusai son invitation à dîner.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Sie lehnte unseren Vorschlag ab. Elle refusa notre proposition.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Sie lehnte den Vorschlag ab. Elle refusa la proposition.
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Sie lehnte seine Einladung ab. Elle déclina son invitation.
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!