Примеры употребления "löst" в немецком

<>
Ein schlechtes Gewissen löst nichts. La mauvaise conscience ne résout rien.
Mist, das Futter von meinem Mantel löst sich. Zut, la doublure de mon manteau se détache.
Die Wissenschaft löst nicht alle Probleme. La science ne résout pas tous les problèmes.
Ich will, dass er das Problem löst. Je veux qu'il résolve le problème.
Alle Probleme des Lebens löst die Wissenschaft nicht. La science ne résout pas tous les problèmes de la vie.
Keiner hat das Problem gelöst. Personne n'a résolu le problème.
Einer der Knöpfe meines Mantels löste sich. L'un des boutons de mon manteau s'est détaché.
Einer der Knöpfe meines Mantels löste sich. L'un des boutons de mon manteau s'est détaché.
Ich habe unsere Verlobung gelöst. J'ai rompu nos fiançailles.
Hast du das Rätsel gelöst? As-tu résolu l'énigme ?
Mist, das Futter von meinem Mantel löst sich. Zut, la doublure de mon manteau se détache.
Dieses Problem ist vollständig gelöst. Ce problème est complètement résolu.
Können Sie das Rätsel lösen? Pouvez-vous résoudre cette énigme ?
Versuche, das Problem zu lösen. Essaie de résoudre le problème.
Kannst du das Rätsel lösen? Peux-tu résoudre cette énigme ?
Könnt ihr das Rätsel lösen? Pouvez-vous résoudre cette énigme ?
Niemand kann dieses Problem lösen. Personne ne peut résoudre ce problème.
Er löste das schwierige Problem. Il résolut le difficile problème.
Hast du schon alle Probleme gelöst? As-tu déjà résolu tous les problèmes ?
Wie haben Sie dieses Problem gelöst? Comment avez-vous résolu ce problème ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!