Примеры употребления "keine andere" в немецком

<>
Keine andere Stadt in Japan ist so groß wie Tokio. Aucune autre ville du Japon n'est aussi grande que Tokyo.
Gibt es keine andere Methode? N'y a-t-il pas d'autre méthode ?
Ich hatte keine andere Wahl. Je n'avais pas d'autre choix.
Er hatte keine andere Wahl, als davonzurennen. Il n'eut pas d'autre choix que de s'enfuir en courant.
Ich hatte keine andere Wahl als zu bleiben. Je n'avais d'autre choix que de rester.
Ich hatte keine andere Wahl, als es zu machen. Je n'ai eu d'autre choix que de le faire.
Sie hatte keine andere Wahl als ihr Schicksal zu akzeptieren. Elle n'avait d'autre choix que d'accepter son destin.
Muiriel hatte keine andere Wahl als ihre Niederlage zu akzeptieren. Muiriel n'eut d'autre choix que d'accepter sa défaite.
Wir haben keine andere Wahl, als es so zu machen. Nous n'avons pas d'autre choix que de faire comme ça.
Ich hatte keine andere Wahl, als ihn beim Wort zu nehmen. Je n'avais d'autre choix que de le prendre au mot.
Bitte verstehen Sie, dass wir unter diesen Umständen keine andere Wahl haben, als einen anderen Käufer zu finden. Veuillez comprendre, que dans ces circonstances, nous n'avons d'autre choix que de trouver un autre acheteur.
Wenn es keine andere Möglichkeit für uns gibt, an Geld zu kommen, können wir als letztes Mittel das Auto verkaufen. Si on ne peut pas obtenir l'argent de quelconque autre manière, on peut, en dernier recours, vendre la voiture.
Mach dir um Andere keine Sorgen. Ne te fais pas de souci pour les autres.
Wenn ihr euch weiter stur stellt, werden wir andere Saiten aufziehen. Si vous continuez à vous enfermer dans vos positions, nous serrerons la vis.
Dass Spinnen keine Insekten sind, ist allgemein bekannt. Que les araignées ne sont pas des insectes est bien connu.
Manchmal hätte ich gerne eine andere Religion. Parfois, j'aimerais avoir une autre religion.
Ich kenne keine von ihnen. Je ne connais aucune d'elles.
Wirst du andere Länder bereisen? Vas-tu visiter d'autres pays ?
Du magst keine Schokolade, oder? Tu n'aimes pas le chocolat, n'est-ce pas ?
Senden Sie mir bitte eine andere Kopie. Envoyez-moi une autre copie, s'il vous plaît.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!