OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Es gibt fast kein Buch. Il n'y a quasiment aucun livre.
Kein Kiebitz stibitzt Lieschens Lakritze. Aucun vanneau huppé ne pique la réglisse de Lieschen.
Kein Problem, ich habe verstanden. Aucun problème, j'ai compris.
Kein Student ist zur Party gegangen. Aucun étudiant ne s'est rendu à la fête.
Kein Student konnte die Frage beantworten. Aucun étudiant ne put répondre à la question.
Kein Vogel ist gerne im Käfig. Aucun oiseau n'aime être en cage.
Für mich ist es kein Problem. Pour moi, ça ne pose aucun problème.
Er hat kein Talent, Schauspieler zu werden. Il n'a aucun talent pour être acteur.
Er hat überhaupt kein Interesse an Kunst. Il ne porte aucun intérêt à l'art.
Er hat kein Recht, das zu tun. Il n'a aucun droit de faire ça.
Du hast kein Recht, das zu tun. Tu n'as aucun droit de faire ça.
Auf dieser Straße herrscht nachts kein Verkehr. Il n'y a aucune circulation dans cette rue la nuit.
Ich habe kein gutes Referenzbuch zur Hand. Je n'ai aucun bon livre de référence sous la main.
Sie haben kein Recht, das zu tun. Vous n'avez aucun droit de faire ça.
Sie hat kein Recht, das zu tun. Elle n'a aucun droit de faire ça.
Sie haben kein Dach über dem Kopf. Ils n'ont aucun toit sur la tête.
Sie sprach kein einziges Wort der Ermutigung. Elle ne dit aucun mot d'encouragement.
Kein anderer als du kann mich glücklich machen. Aucun autre que toi peut me rendre heureux.
Warum habe ich kein Geld in meinem Geldbeutel? Pourquoi n'y a-t-il aucun argent dans mon portefeuille ?
Kein anderer Fluss ist länger als der Shinano. Aucune autre rivière n'est plus longue que la Shinano.

Реклама

Мои переводы