Примеры употребления "jemand anderem" в немецком с переводом на французский

<>
Sie verwechselte ihn mit jemand anderem. Elle l'a pris pour quelqu'un d'autre.
Das kannst du jemand anderem weismachen! Ça tu peux le faire gober à quelqu'un d'autre !
War das die Idee von jemand anderem? Était-ce là l'idée de quelqu'un d'autre ?
Ich habe aus Versehen das Zimmer von jemand anderem betreten. Je suis entré dans la chambre de quelqu'un d'autre par inadvertance.
Manche Leute glauben, dass die Shakespeare zugeschriebenen Werke von jemand anderem verfasst wurden. Certains pensent que les œuvres attribuées à Shakespeare furent écrites par quelqu'un d'autre.
Die Franzosen sind, unter anderem, für ihre geschliffenen Manieren bekannt. Les Français sont connus, entre autres choses, pour leurs élégantes manières.
Er hat nie jemand geschadet. Il n'a jamais nuit à qui que ce soit.
Jeanne d'Arc weigerte sich, ihre Überzeugung zu leugnen, dass die Stimme, die sie hörte, von niemand anderem als Gott war. Jeanne d'Arc refusa de renoncer à sa conviction que les voix qu'elle entendait étaient de Dieu et nulle autre.
Jemand hat mich berührt. Quelqu'un m'a touché.
Dieses Hotel hat unter anderem einen Swimming Pool und einen Tennisplatz. Cet hôtel dispose, entre autres, d'une piscine et d'un terrain de tennis.
Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort. S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.
Mögliche Nebenwirkungen können unter anderem Sehstörungen und Kurzatmigkeit sein. Les effets secondaires possibles incluent des troubles de la vision et un souffle court.
Kennt ihn jemand? Est-ce que quelqu'un le connaît ?
Ich habe unter anderem Brot, Kaffee und Zucker gekauft. J'ai entre autres acheté du pain, du café et du sucre.
Weiß jemand, wie man in Krisenzeiten Geld verdienen kann? Quelqu'un sait-il comment on peut gagner de l'argent en temps de crise ?
Mulch verwendet man als schützende Bodenabdeckung, die unter anderem das Wachstum von Unkraut unterdrückt. On emploie le paillis comme couverture protectrice du sol, sous laquelle la croissance des adventices est réprimée.
Welche Schule jemand abgeschlossen hat, spielt gar keine Rolle. De quelle école quelqu'un est issu, ne joue absolument aucun rôle.
Kann jemand meine Frage beantworten? Quelqu'un peut-il répondre à ma question ?
Ist jemand im Zimmer? Il y a quelqu'un dans la pièce ?
Wenn jemand in einem Betrieb unverzichtbar ist, dann ist dieser Betrieb falsch organisiert. Lorsque quelqu'un est indispensable à une entreprise, c'est que cette entreprise est mal organisée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!