<>
Для соответствий не найдено
Die deutschen Übersetzer werden in Tatoeba immer besser. Les traducteurs allemands s'améliorent toujours davantage sur Tatoeba.
Meinem Vater geht es immer besser. Mon père va de mieux en mieux.
Wissenschaftliche Entdeckungen machen die Welt nicht immer besser. Les découvertes scientifiques ne rendent pas toujours le monde meilleur.
Wenn du etwas in die Luft bauen willst, ist es immer besser, Schlösser zu bauen, als Kartenhäuser. Si tu veux construire quelque chose en l'air, c'est toujours mieux de construire des vrais châteaux que des châteaux de cartes.
Es ist immer noch besser, sein Berufsleben verkorkst zu haben als sein Privatleben. C'est toujours mieux d'avoir raté sa vie professionnelle que sa vie privée.
Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser. Quoique je fasse, elle dit que je peux faire mieux.
Er spielt besser Klavier als ich. Il joue mieux du piano que moi.
Ich habe immer Hunger. J'ai toujours faim.
Es wäre besser für dich, wenn du mit ihm redest. Il vaudrait mieux pour toi que tu lui parles.
Er ißt die Eier immer ohne Salz und Pfeffer. Il mange les œufs toujours sans sel ni poivre.
Es ist besser, aufrecht zu sterben, als auf den Knien zu leben. Mieux vaut mourir debout que vivre à genoux.
Lieben Sie Ihre Frau noch immer? Aimez-vous toujours votre femme ?
Du solltest besser sofort aufhören zu rauchen. Tu ferais mieux d'arrêter de fumer immédiatement.
Komm wann immer es dir passt. Viens à n'importe quel moment qui te convient.
Du erinnerst dich besser daran als ich. Tu t'en souviens mieux que moi.
Sie geht immer zu Fuß zu Schule. Elle va toujours à l’école à pied.
Wo ist es besser als inmitten seiner Familie? Où est-on mieux qu'au sein de sa famille ?
Mich erstaunt es immer wieder, den Hass und die Verachtung zu sehen, die die Linken gegenüber dem Westen, seiner Kultur und seinem Volk haben. Ce qui m’étonne toujours, c’est de voir la haine et le mépris que les gauchistes ont pour l’Occident, sa culture et son peuple.
Du solltest besser sofort anfangen. Tu ferais mieux de commencer tout de suite.
Er schaut Sie immer an. Il vous regarde toujours.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее