Примеры употребления "hinterm berg halten" в немецком

<>
Ich glaube, es ist gefährlich, diesen Berg allein zu besteigen. Je crois que c'est dangereux d'escalader cette montagne seul.
Ich dachte, dass nur Bären Winterschlaf halten, aber die Lehrerin sagte, dass Schildkröten das auch tun. Je pensais que seuls les ours hibernaient, mais l'institutrice a dit que les tortues le font aussi.
Die Sonne verschwand hinter dem Berg. Le soleil a disparu derrière la montagne.
Wenn man ihn reden hört, würde man ihn für einen Ausländer halten. Quand on l'entend parler, on le prendrait pour un étranger.
Dieser Berg ist das ganze Jahr mit Schnee bedeckt. Cette montagne est couverte de neige durant toute l'année.
Glücklich sind die, die sich für weise halten. Heureux sont ceux qui se croient sages.
Welcher ist der höchste Berg, den du je bestiegen hast? Quelle est la plus haute montagne dont tu aies fait l'ascension ?
Halten Sie mich für einen Idioten? Vous me prenez pour un idiot ?
Ich habe noch nie den Berg Fuji bestiegen. Je n'ai encore jamais fait l'ascension du Mont Fuji.
Man muss seine Versprechen halten. Il faut tenir ses promesses.
Auf all meinen Reisen habe ich nie einen schöneren Berg gesehen, als den Mt. Everest. De tous mes voyages, je n'ai jamais vu une si belle montagne que l'Everest.
Es wäre besser für dich, dich von so einem Mann fern zu halten. Il vaudrait mieux pour toi de te tenir à distance d'un tel homme.
Dieser Berg ist das ganze Jahr über schneebedeckt. Cette montagne est couverte de neige tout au long de l'année.
Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten. Merci de m'avoir expliqué finalement pourquoi on me prend pour une imbécile.
Auf dem Berg liegt Schnee. Il y a de la neige sur la montagne.
Ich kann mich vor Lachen nicht mehr halten. Je n'arrive plus à m'empêcher d'éclater de rire.
Der Mont Blanc ist der höchste Berg Europas. Le Mont Blanc est la plus haute montagne d'Europe.
Was halten Sie davon, heute Abend draußen zu Abend zu essen? Que diriez-vous de dîner à l'extérieur ce soir ?
O kleine Schnecke, steige langsam nur hinauf auf den Berg Fuji! Petit escargot, ne monte que lentement sur le Mont Fuji !
Wenn man ihn sprechen hört, könnte man ihn für ein Mädchen halten. À l'entendre parler, on pourrait le prendre pour une fille.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!