Примеры употребления "heraus sein" в немецком с переводом на французский

<>
Er schien über jeden Verdacht erhaben zu sein, doch am Ende stellte er sich als der Schuldige heraus. Il semblait être au-dessus de tout soupçon, pourtant, à la fin, il s'avéra être le coupable.
Es ist ihm egal, wenn sein Auto dreckig ist. Il s'en fiche si sa voiture est sale.
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. La rumeur se révéla vraie.
Er verriet sein Land. Il trahit son pays.
Er holte ein Buch heraus und begann, es zu lesen. Il sortit un livre et commença à le lire.
Er wird gleich zurück sein. Il sera de retour dans une seconde.
Dieser Film fordert sehr zum Disput heraus. Ce film est très polémique.
Er hat sein Zimmer aufgeräumt. Il a rangé sa chambre.
Mein Dreijähriger fordert wirklich meine Geduld heraus! Mon petit de 3 ans teste vraiment ma patience.
Ich würde zu lieben sein. J'aimerais qu'on m'aime.
Er stahl aus einem Impuls heraus. Il sortit, mû par une impulsion soudaine.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Son nom est connu à travers le monde.
Sie kam von dort heraus. Elle sortit de là.
Dieser Reiseführer könnte dir auf deiner Reise nützlich sein. Ce guide pourrait t'être utile pour ton voyage.
Fordert das Schicksal nicht heraus! Ne provoquez pas le destin !
Ihre Geschichte kann nicht wahr sein. Son histoire ne peut pas être vraie.
Linda streckte die Zunge heraus. Linda tira la langue.
Er scheint reich zu sein. Il semble être riche.
Das ist eine Reaktion, aus einem Gefühl der Unterlegenheit heraus, das weiß ich sehr gut. C'est une réaction à un sentiment d'infériorité ; je sais très bien cela.
Das ist, weil du nicht allein sein willst. C'est parce que tu ne veux pas être seul.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!