Примеры употребления "heiratet" в немецком

<>
Переводы: все99 se marier60 épouser39
Meine Schwester heiratet Anfang nächsten Jahres. Ma sœur se marie au début de l'année prochaine.
Mancher verlobt sich und heiratet doch nicht Tel fiance qui n'épouse pas
Wer wegen Reichtum heiratet, verkauft seine Freiheit. Se marier par cupidité, c'est vendre sa liberté.
Meine Eltern sind dagegen, dass meine Schwester einen Ausländer heiratet. Mes parents s'opposent à ce que ma sœur épouse un étranger.
Wer kümmert sich darum, wann sie heiratet? Qui se soucie de quand elle va se marier ?
Warum heiratet man eine Frau, wenn man Männer liebt? Pourquoi se marier avec une femme quand on aime les hommes ?
Wer aus Liebe heiratet, hat gute Nächte und üble Tage Qui se marie par amour a de bonnes nuits et de mauvais jours
Glücklich ist diejenige, die einen Sohn heiratet, dessen Mutter gestorben ist. Bienheureuse celle qui se marie avec un fils dont la mère est morte.
Sie hat mit 25 geheiratet. Elle s'est mariée à 25 ans.
Sie hat einen Musiker geheiratet. Elle a épousé un musicien.
Er hat meine Schwester geheiratet. Il s'est marié avec ma sœur.
George hat meine Schwester geheiratet. George a épousé ma sœur.
Er hat eine Kanadierin geheiratet. Il était marié avec une Canadienne.
Er hat meinen Cousin geheiratet. Il a épousé mon cousin.
Der Papst darf nicht heiraten. Le Pape ne peut pas se marier.
Er hat meine Cousine geheiratet. Il a épousé ma cousine.
Er versprach, sie zu heiraten. Il promit de se marier avec elle.
Er beschloss, sie zu heiraten. Il décida de l'épouser.
Wir werden Ende März heiraten. Nous nous marierons à la fin du mois de mars.
Mary will einen Millionär heiraten. Mary veut épouser un millionnaire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!