Примеры употребления "gross Angst haben" в немецком

<>
Du darfst keine Angst haben, Fehler zu machen, wenn du eine Sprache lernst. Tu ne dois pas avoir peur de faire des erreurs lorsque tu apprends une langue.
Wenn der soziale Wandel erst einmal begonnen hat, kann man ihn nicht mehr rückgängig machen. Man kann niemanden das Lesen verlernen lassen. Mann kann niemanden demütigen, der stolz ist. Man kann Leute nicht unterdrücken, die keine Angst haben. Une fois que le changement social commence, on ne peut pas revenir en arrière. On ne peut pas désapprendre à lire à une personne. On ne peut pas humilier une personne qui se sent fière. On ne peut pas opprimer les gens qui n'ont plus peur.
Du brauchst keine Angst zu haben, Fehler zu machen. Tu n'as pas à avoir peur de faire des erreurs.
Du brauchst nicht solche Angst zu haben. Tu n'as pas à avoir aussi peur.
Wer auf dem Pfad der Weisheit wandeln will, darf keine Angst vor dem Misserfolg haben, denn wenn er auch noch so weit vorankommt, bleibt sein Ziel doch in unerreichbarer Ferne. Celui qui veut déambuler sur le sentier de la sagesse, ne doit avoir aucune crainte de l'échec, car pour autant qu'il progresse, sa cible reste pourtant à une distance inaccessible.
Alkohol ist eine Abhilfe für diejenigen, die Angst vor dem bewussten Vergnügen haben. L'alcool est un remède pour ceux qui ont peur du plaisir conscient.
Die Leute haben Angst vor dem Krieg. Les gens ont peur de la guerre.
Frösche haben Angst vor Schlangen. Les grenouilles ont peur des serpents.
Einige Leute haben Angst vor Spinnen. Certaines personnes ont peur des araignées.
Wir haben Angst, unseren Zug zu verpassen. Nous craignons de manquer notre train.
Warum haben Sie Angst? Pourquoi avez-vous peur ?
Menschen auf dem Lande haben oft Angst vor Fremden. Les habitants de la campagne ont souvent peur des étrangers.
Alte Menschen haben oft Angst vor Veränderungen. Les personnes âgées ont souvent peur du changement.
Wir haben keine Angst vor dem Tod. Nous n'avons pas peur de la mort.
Sie haben keine Angst vor Attacken. Ils ne craignent pas les attaques.
Wir haben keine Angst, mittelmäßig zu sein. Nous n'avons aucune crainte d'être médiocres.
Kinder haben manchmal Angst im Dunkeln. Les enfants ont parfois peur dans le noir.
Kinder haben manchmal Angst vor der Dunkelheit. Les enfants ont parfois peu de l'obscurité.
Sie hat große Angst vor Hunden. Elle a très peur des chiens.
Falsche Vorstellungen davon zu haben, was Mathematik ist, ist sogar noch gewöhnlicher als nicht zu wissen, wie man meinen Namen richtig schreibt. Avoir des idées fausses de ce que sont les mathématiques est encore plus ordinaire que de ne pas savoir comment on épelle mon nom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!