Примеры употребления "geschenkt" в немецком с переводом "offrir"

<>
Er hat ihr eine Puppe geschenkt. Il lui a offert une poupée.
Er hat ein Kleid seiner Tochter geschenkt. Il a offert une robe à sa fille.
Mein Vater hat mir ein Spiel geschenkt. Mon père m'a offert un jeu.
Mein Papa hat mir ein Spiel geschenkt. Mon papa m'a offert un jeu.
Dein Gesicht wird dir geschenkt, lachen musst du selber. Ton visage t'a été offert ; rire, tu dois le faire toi-même.
Ich habe ihr einen Strauß Blumen als Dank für ihre Gastfreundlichkeit geschenkt. Je lui ai offert un bouquet de fleurs en remerciement de son hospitalité.
Die Ware ist billig, aber nicht preiswert. Bei dieser miesen Qualität ist geschenkt noch zu teuer. Cette marchandise est bon marché mais ne vaut pas son prix. Pour une qualité si minable, même offerte, c'est encore trop cher.
Mein Bruder hat gerade ein Attentat auf mich verübt, indem er mir 1,5 Kilo Lakritze geschenkt hat. Er weiß genau, dass ich sterben werde, wenn ich das alles auf einmal esse. Mon frère vient d'attenter à ma personne en m'offrant 1,5 kilo de réglisse. Il sait bien que je vais mourir si je mange tout cela à la fois.
Wir sollten ihm Blumen schenken. Nous devrions lui offrir des fleurs.
Wir sollten ihr Blumen schenken. Nous devrions lui offrir des fleurs.
Ich schenkte meinem Papa ein Tamburin. J'offris un tambourin à mon père.
Wir schenkten den Neuvermählten ein Porzellanservice. Nous offrîmes un service de porcelaine aux jeunes mariés.
Was sollen wir Ihnen zum Geburtstag schenken? Que vous offrir pour votre anniversaire ?
Sie schenkte mir ein Buch zu Weihnachten. Elle m'a offert un livre pour Noël.
Mein Großvater schenkte mir etwas zum Geburtstag. Mon grand-père m'a offert quelque chose pour mon anniversaire.
Ich möchte dir zum Geburtstag ein Fahrrad schenken. Je voudrais t'offrir un vélo pour ton anniversaire.
Ich werde dir ein Fahrrad zum Geburtstag schenken. Je t'offrirai un vélo pour ton anniversaire.
Man schenkt besser eine Angel als einen Fisch. Il vaut mieux offrir une canne à pêche qu'un poisson.
Ihr Verlobter schenkte ihr einen sehr großen Ring. Son fiancé lui offrit une très grosse bague.
Ich werde dir ein Fahrrad zu deinem Geburtstag schenken. Je t'offrirai une bicyclette pour ton anniversaire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!