<>
Для соответствий не найдено
Gefällt Ihnen Ihre neue Arbeit? Votre nouveau travail vous plaît-il ?
Viele Bäume sind gefällt worden. Beaucoup d'arbres ont été abattus.
Es gefällt mir sehr gut. Ça me plaît beaucoup.
Sie haben alle abgestorbenen Bäume gefällt. Ils ont abattu tous les arbres morts.
Gefällt dir dein neues Haus? Ta nouvelle maison te plaît-elle ?
Er hat einen Baum im Garten gefällt. Il a abattu un arbre dans le jardin.
Meine neue Arbeit gefällt mir. Mon nouveau travail me plaît.
Der Baum wurde mit einem kräftigen Schlag seiner Axt gefällt. L'arbre fut abattu d'un seul fort coup de sa hache.
Sie gefällt mir sehr gut. Elle me plaît beaucoup.
Wie gefällt dir New York? Est-ce que New York te plaît ?
Mir gefällt deine Nachlässigkeit nicht. Ta négligence ne me plaît pas.
Gefällt euch eure neue Arbeit? Votre nouveau travail vous plaît-il ?
Gefällt es dir, so zu leben? Cela te plaît-il de vivre ainsi ?
Ich glaube, dass Maria Juan gefällt. Je crois que Maria plaît à Juan.
Dieses gefällt mir, ich nehme es. Celui-là me plaît, je le prends.
Mir gefällt eine hellere Farbe besser. Je préfère une couleur plus claire.
Es gefällt dir, im Gras zu liegen. Ça te plaît d'être allongé sur l'herbe.
Ehrlich gesagt, gefällt mir diese Idee nicht. À dire vrai, cette idée ne me plaît pas.
Gefällt es dir, wenn wir abends einige Zeit zusammen verbringen? Cela te plairait-il que nous passions un peu de temps ensemble ce soir ?
Du musst es machen, ob es dir gefällt oder nicht. Tu dois le faire, que ça te plaise ou non.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее