Примеры употребления "gebeten" в немецком с переводом на французский

<>
Er hat mich um Hilfe gebeten. Il m'a demandé de l'aide.
Wir haben ihn gebeten, wiederzukommen. Nous l'avons prié de revenir.
Da Sie um eine ausführlichere Sachverhaltsdarstellung gebeten hatten, übersenden wir Ihnen anbei einen diesbezüglichen Vermerk des zuständigen Sachbearbeiters. Comme vous aviez sollicité un rapport des faits circonstancié, nous vous faisons parvenir, ci-joint, à ce sujet, une note par la personne compétente en charge du dossier.
Sie haben um einen Zahlungsaufschub gebeten Vous avez demandé une prorogation du délai de paiement
Ich wurde gebeten, hier zu warten. On m'a prié d'attendre ici.
Ich habe Ken gebeten, mir zu helfen. J'ai demandé à Ken de m'aider.
An der Grenze wurde ich gebeten, meinen Pass vorzuweisen. À la frontière, on me pria de présenter mon passeport.
Ich habe sie um ihre Hilfe gebeten. Je lui ai demandé son aide.
Ich wurde gebeten, die Grabrede bei der Beerdigung meiner Großmutter zu halten. Je fus prié de prononcer l'éloge funèbre à l'enterrement de ma grand-mère.
Er hat mich um das Salz gebeten. Il m'a demandé le sel.
Hunde über 300 Kilo werden gebeten, sich in Zone C zum Gate 29 zu begeben. Les chiens de plus de 300 kilos sont priés de se présenter zone C porte 29.
Er hat mich unverblümt um Hilfe gebeten. Il m'a demandé de l'aide sans façons.
Die Wache hat jeden um das Kennwort gebeten. La sentinelle a demandé le mot de passe à tout le monde.
Wir haben ihn gebeten, eine Rede zu halten. Nous lui avons demandé de faire un discours.
Ich habe um einen Platz im Nichtraucherbereich gebeten. J'ai demandé une place dans la partie non-fumeur.
Gestern habe ich ihn gebeten, mich zu fotografieren. Hier, je lui ai demandé de me prendre en photo.
Ich habe ihn gebeten, nicht so schnell zu fahren. Je lui ai demandé de ne pas conduire si vite.
Meine Mutter hat mich gebeten, den Rasen zu mähen. Ma mère m'a demandé de tondre la pelouse.
Kaum war er angekommen wurde er gebeten zu gehen. Il était à peine arrivé qu'il demandait déjà à partir.
Ich habe meine Mutter gebeten, mich um vier Uhr aufzuwecken. J'ai demandé à ma mère de me réveiller à quatre heures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!