Примеры употребления "freuen" в немецком

<>
Ich würde mich freuen, sie zu sehen. Je me réjouirais de les voir.
Also, ich würde mich darüber freuen. Eh bien je m'en réjouirais.
Es würde mich sehr freuen, wenn Sie kommen könnten. Je me réjouirais beaucoup que vous puissiez venir.
Ich dachte, zu wissen, dass ich schwanger bin, würde dich freuen. Je pensais que savoir que je suis enceinte te réjouirait.
Ich würde mich freuen, Sie bald wiedersehen zu können. Je me réjouirais de pouvoir vous revoir prochainement.
Wir wissen, dass du oberflächlich genug bist, um dich über dieses Geschenk zu freuen. Nous savons que tu es assez superficiel pour te réjouir de ce cadeau.
Wir freuen uns auf Ihre aussagekräftige und vollständige Bewerbung. Nous nous réjouissons de recevoir votre candidature complète.
Wenn sie erfahren wird, dass du die Blumen gebracht hast, wird sie sich sehr freuen. Quand elle apprendra que tu as apporté les fleurs, elle s'en réjouira beaucoup.
Eine Sache wollte ich dir schon seit Langem sagen: Der Zahnarzt würde sich über deinen Besuch freuen. Je voulais te dire une chose depuis longtemps : le dentiste se réjouirait de ta visite.
Ich freu mich sehr darüber. Je m'en réjouis beaucoup.
Über eine Beförderung freut sich jeder. Tout le monde se réjouit d'une promotion.
Ich habe mich auch gefreut, Sie zu treffen. J'ai également été ravi de vous rencontrer.
Freut mich, das zu hören. Je me réjouis de l'entendre.
Sie freute sich ihn zu treffen. Elle se réjouissait de le rencontrer.
Ich freue mich auf meinen Geburtstag. Je me réjouis en vue de mon anniversaire.
Freust du dich nicht auf deine nächste Chance zu sprechen? Ne te réjouis-tu pas de ta prochaine occasion de parler ?
Ich freue mich so für dich. Je me réjouis tellement pour toi.
Sie freute sich darauf, mit ihm ins Kino zu gehen. Elle se réjouissait d'aller au cinéma avec lui.
Ich freue mich auf meinen Geburtstag. Je me réjouis en vue de mon anniversaire.
Der Reisende sah ein Licht in der Ferne und freute sich. Le voyageur vit une lumière au loin et se réjouit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!