Примеры употребления "fressen" в немецком с переводом на французский

<>
Die großen Fische fressen die kleinen Le grand poisson mange le petit
Ich kann gar nicht so viel fressen, wie ich kotzen möchte. Je ne peux pas du tout bouffer autant que j'aimerais dégueuler.
Einige Tiere, wie der Löwe, fressen Fleisch. Certains animaux, comme le lion, mangent de la viande.
Die großen Tiere fressen stets die kleinen. Les gros mangent les petits.
Ich habe dem Hund zu fressen gegeben. J'ai donné à manger au chien.
Die Kühe hinter meinem Haus fressen nur Tulpen. Les vaches derrière chez moi ne mangent que des tulipes.
Ich gab meinem Hund üblicherweise zweimal täglich zu fressen. Je donnais d'ordinaire à manger deux fois par jour à mon chien.
Wer sich zum Lamm macht, den fressen die Wölfe Qui se fait agneau, le loup le mange
"Fressen Eisbären auch Pinguine?" - "Das ist doch eine Fangfrage!" « Les ours polaires mangent-ils aussi des pingouins ? » «C'est une vraie question piège ! »
Ich habe so einen Hunger, ich könnte einen ganzen Gaul fressen. J'ai une telle faim que je pourrais manger tout un cheval.
Eisbären fressen keine Pinguine, weil ihre Lebensräume weitestmöglich voneinander entfernt sind. Les ours blancs ne mangent pas de pingouins, parce que leurs espaces vitaux sont le plus éloignés possible l'un de l'autre.
Der Wolf wird zirka ein Drittel des Tiers fressen, den Rest bekommen die Aasgeier. Le loup mange autour d'un tiers des animaux, le reste, c'est le vautour qui l'a.
Die Zähne des Tigers sind zwar mächtig, doch kann er damit kein Gras fressen. Les dents du tigre sont puissantes, mais il ne peut manger de l’herbe avec.
Friss nicht wie ein Schwein! Ne mange pas comme un porc.
Der Hund frisst praktisch alles. Ce chien mange pratiquement n'importe quoi.
Meine Katze frisst nur Nassfutter. Mon chat ne mange pas d'aliments secs.
Der Hund hat meinen Schuh gefressen. Le chien a mangé ma chaussure.
In der Not frisst der Teufel Fliegen Faute de grives on mange des merles
Wer sich mausig macht, den frisst die Katze Qui se fait brebis, le loup le mange
Der Fuchs meint, dass jeder Hühner fresse wie er Il est avis au renard que chacun mange poules comme lui
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!