Примеры употребления "folgt" в немецком

<>
DIE SEITEN ENTSCHEIDEN WAS FOLGT Les parties conviennent de ce qui suit.
Ein guter Bürger folgt dem Gesetz. Le bon citoyen obéit à la loi.
Der Hund folgt mir überall hin. Le chien me suit partout.
Mein Hund folgt mir überall hin. Mon chien me suit partout où je vais.
Der Sonntag folgt auf den Samstag. Le dimanche suit le samedi.
Die Kartons sind wie folgt zu beschriften Les caisses à claire-voie doivent être marquées comme suit
Sein Hund folgt ihm, wo auch immer er hingeht. Son chien le suit où qu'il aille.
Dem Text folgt eine Übung. Mit ihr soll der Lehrer die Schüler zum Sprechen anregen. Un exercice suit le texte. Par son intermédiaire, l'enseignant doit inciter les élèves à parler.
Die Welt folgt einer goldenen Regel: Wer auch immer das Gold besitzt, schreibt die Regeln. Le monde suit une règle d'or : Quiconque possède l'or écrit les règles.
Wenn ein Arzt hinter dem Sarg eines Patienten geht, folgt manchmal tatsächlich die Ursache der Wirkung. Lorsqu'un médecin suit le cercueil d'un patient, c'est en fait parfois la cause qui suit l'effet.
Folge dem Beispiel deiner Schwester. Suis l'exemple de ta sœur.
Folge deinem Herz, denn es belügt dich nie. Obéis à ton cœur, car il ne ment jamais.
Bitte folgen Sie seinem Beispiel. Je vous prie de suivre son exemple.
Ich kann Ihnen teilweise folgen. Je vous suis en partie.
Folgen Sie bitte meinem Rat. S'il vous plaît suivez mon conseil.
Wir sollten seinem Beispiel folgen. Nous devrions suivre son exemple.
Wenn Sie mir bitte folgen... Si vous voulez bien me suivre...
Die Studenten folgen einer Geschichtsstunde. Les étudiants suivent un cours d'histoire.
Ich kann dir nicht folgen. Je ne peux pas te suivre.
Würden Sie mir bitte folgen. Veuillez me suivre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!