Примеры употребления "fest nehmen" в немецком с переводом на французский

<>
Ein Unschuldiger wurde irrtümlich festgenommen. Un homme innocent a été arrêté par erreur.
Der Dieb wurde heute Morgen festgenommen. Le voleur a été arrêté ce matin.
Tom wurde von der Polizei festgenommen. Tom a été arrêté par la police.
Er riskierte es, festgenommen und inhaftiert zu werden. Il risquait d'être arrêté et incarcéré.
Mary hat Drogen genommen. Deshalb hat die Polizei sie festgenommen. Marie prenait de la drogue, donc la police l'a arrêtée.
Man nimmt an, dass die Polizei die falsche Frau festgenommen hat. On pense que la police a arrêté la mauvaise femme.
Niemand darf willkürlich festgenommen, in Haft gehalten oder des Landes verwiesen werden. Nul ne doit être arbitrairement arrêté, détenu en prison ou exilé du pays.
Wieso nimmt die Polizei Tom nicht fest? Pourquoi la police n'arrête-t-elle pas Tom ?
Es steht fest, dass er nach Amerika geht. Il est clair qu'il va en Amérique.
Sie können alles nehmen, was Sie wollen. Vous pouvez prendre tout ce que vous voulez.
Das Baby schien tief und fest zu schlafen. Le bébé semblait dormir profondément.
Die Frau verdächtigte ihren Sohn, Drogen zu nehmen. La femme soupçonnait son fils de prendre des drogues.
Als wir gestern abend heim kamen, da lagen die anderen schon im Bett und waren fest eingeschlafen. Lorsque nous arrivâmes chez nous hier au soir, les autres étaient déjà au lit et dormaient à poings fermés.
Nehmen Sie den Expresszug von Gleis 9. Prenez le train express sur le quai numéro 9.
Sie war fest entschlossen, die Stelle zu kündigen. Elle était vraiment décidée à démissionner.
Um wie viel Uhr werden wir in Akita ankommen, wenn wir den Zug um 9:30 Uhr nehmen? À quelle heure allons-nous arriver à Akita si nous prenons le train de 9h30 ?
Ich drückte ihn fest an mich und weinte. Je l'ai serré fort contre moi et j'ai pleuré.
Der Arzt riet mir, einen langen Urlaub zu nehmen. Le médecin me conseilla de prendre un long congé.
Mach das Seil am Baum fest. Attache la corde à l'arbre.
Gegen Ihre Erkältung nehmen Sie bitte dieses Medikament drei mal täglich. Contre votre rhume, veuillez prendre ce médicament trois fois par jour.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!