Примеры употребления "fühlte" в немецком с переводом "sentir"

<>
Ich fühlte, wie das Haus wackelte. Je sentais comme si la maison vacillait.
Ich fühlte etwas an meinen Füßen. J'ai senti quelque chose toucher mes pieds.
Er fühlte sein Herz schnell schlagen. Il sentit son cœur battre vite.
Ich fühlte, wie etwas meine Füße berührte. J'ai senti quelque chose toucher mes pieds.
Ich fühlte, wie mich ihre Hand berührte. Je sentais comme si sa main me touchait.
Er fühlte, wie sein Herz schnell schlug. Il sentit son cœur battre vite.
Ich fühlte, wie etwas meinen Arm hinaufkroch. Je sentais comme si quelque chose rampait le long de mon bras.
Sie fühlte, wie etwas sie am Nacken berührte. Elle sentit quelque chose toucher son cou.
Nach einem heißen Bad fühlte ich mich besser. Un bain chaud m'a permis de me sentir mieux.
Nachdem ich mich gewaschen hatte, fühlte ich mich gleich besser. Je me suis tout de suite senti mieux après m'être lavé.
John fühlte die Gegenwart eines Geistes in dem dunklen Zimmer. John sentit la présence d'un fantôme dans la pièce sombre.
Ich fühlte, dass ich handeln musste, bevor diese Chance vergehen würde. Je sentais que je devais agir avant que cette occasion ne file.
Ich fühlte, wie mein Herz schlug, nachdem ich ein wenig gerannt war. Je sentais mon cœur battre après avoir un peu couru.
Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte. Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université.
Ich fühle mich immer müde. Je me sens toujours fatigué.
Ich fühle mich nicht wohl. Je ne me sens pas bien.
Manchmal fühle ich mich traurig. Parfois je me sens triste.
Heute fühle ich mich besser. Aujourd'hui, je me sens mieux.
Ich fühle mich heute schlecht. Je me sens mal aujourd'hui.
Ich fühle mich nicht gut. Je ne me sens pas bien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!