Примеры употребления "entschieden" в немецком с переводом "se décider"

<>
Also, haben Sie sich entschieden? Alors, vous êtes-vous décidé ?
Also, hast du dich entschieden? Alors, as-tu décidé ?
Haben Sie sich noch nicht entschieden? Ne vous êtes-vous pas encore décidés ?
Hast du dich noch nicht entschieden? Ne t'es-tu pas encore décidé ?
Sie hat sich entschieden, Ärtztin zu werden. Elle a décidé de devenir médecin.
Er hat sich entschieden, ein Auslandsstudium zu machen. Il s'était décidé à suivre un cursus à l'étranger.
Die Stadt hat sich entschieden, die Straßenbahn abzuschaffen. La ville a décidé de supprimer le tramway.
Die Stadt hat sich entschieden, die Trambahn abzuschaffen. La ville a décidé de supprimer le tramway.
Die Stadt hat sich entschieden, die Tram abzuschaffen. La ville a décidé de supprimer le tramway.
Ich habe mich entschieden, Harfe spielen zu lernen. J'ai décidé d'apprendre à jouer de la harpe.
Er hat sich entschieden das Auto zu kaufen. Il s'est décidé à acheter la voiture.
Hast du entschieden, wo wir zu Mittag essen werden? As-tu décidé où nous déjeunerions ?
Hast du schon entschieden, worüber deine Doktorarbeit gehen wird? As-tu déjà décidé de quoi traitera ta thèse ?
Haben Sie schon entschieden, worüber Ihre Doktorarbeit gehen würde? Avez-vous déjà décidé de quoi traitera votre thèse ?
Hast du entschieden, wohin in den Ferien zu gehen? As-tu décidé où tu allais passer les vacances ?
Warum haben Sie sich entschieden, jetzt darüber zu sprechen? Pourquoi avez-vous décidé d'en parler maintenant ?
Nach reiflicher Überlegung habe ich mich entschieden, ihr Angebot anzunehmen. Après mûres réflexions, j'ai décidé d'accepter leur offre.
Ach, ich habe noch nicht entschieden, was ich tun werde. Oh, je n'ai pas encore décidé ce que je vais faire.
Letztes Jahr habe ich mich entschieden, nach Japan zu kommen. J'ai décidé l'année dernière de venir au Japon.
Ich habe entschieden die Arbeit am Ende dieses Monats zu lassen. J'ai décidé de quitter le travail à la fin de ce mois.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!