Примеры употребления "endet" в немецком

<>
Переводы: все36 finir18 se terminer15 другие переводы3
Unser Gespräch endet immer im Streit. Notre conversation se termine toujours en querelle.
Das Oktoberfest endet oft schon im September. L'Oktoberfest se termine souvent déjà en septembre.
Der Roman endet mit dem Tod der Heldin. Le roman se termine par la mort de l'héroïne.
Oft endet das Leben früher als der Tod kommt. La vie se termine souvent plus tôt que la mort n'arrive.
Der Film ist wirklich langweilig. Der beste Augenblick ist, als er endet. Ce film est vraiment ennuyeux. Le meilleur moment, c'est quand il se termine.
Der Sommer ist zu Ende. L'été est fini.
Der Zweite Weltkrieg endete 1945. La seconde Guerre Mondiale s'est terminée en 1945.
Es kommt am Ende alles heraus. Tout finit toujours par se savoir.
Der Wettkampf endete im Unentschieden. La compétition se termina en nul.
Das wird kein gutes Ende nehmen. Ça ne va pas bien finir.
Die Konferenz ging erfolgreich zu Ende. La conférence se termina avec succès.
Alle Tragödien enden mit einem Tod. Toutes les tragédies finissent par une mort.
Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre 1945. La seconde Guerre Mondiale s'est terminée en 1945.
Das Meeting endete früher als sonst. La réunion a fini plus tôt que d'habitude.
Sein Geschäft endete in einem großen Verlust. Son affaire se termina par une grosse perte.
Hast du das Buch zu Ende gelesen? As-tu fini de lire le livre ?
Hast du dein Zimmer schon zu Ende geputzt? Tu as terminé de nettoyer ta chambre ?
Hast du das Buch mittlerweile zu Ende gelesen? As-tu fini de lire ce livre maintenant ?
Die Versammlung ging vor dreißig Minuten zu Ende. La réunion s'est terminée il y a trente minutes.
Ich habe das Buch gerade zu Ende gelesen. Je viens de finir de lire le livre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!