Примеры употребления "egal" в немецком

<>
Das ist mir völlig egal. Ça m'est tout à fait égal.
Mir ist es egal, was aus mir wird. Ça m'est égal, ce qu'il adviendra de moi.
Mir egal, wer das sagt, ich glaube es trotzdem nicht. Qui le dit m'est égal, je ne le crois tout de même pas.
Ob er nun geht oder bleibt, das ist mir egal. Qu'il s'en aille maintenant ou qu'il reste, ça m'est égal.
Egal wie viel es kostet. Peu importe combien ça coûte.
Mir egal, welche du aussuchst. Peu m'importe laquelle tu choisis.
Meiner Mutter ist Politik egal. Ma mère est indifférente à la politique.
Egal was er sagt, glaub ihm nicht. Peu importe ce qu'il dit, ne le crois pas.
Egal wer das sagt, es stimmt nicht. Peu importe qui dit cela, ce n'est pas vrai.
Die Meinung der anderen ist mir egal. Je suis indifférente à l'opinion des autres.
Sie ist schön, egal was sie anhat. Elle est belle quoiqu'elle porte.
Es ist mir egal, wenn es schneit. Peu m'importe s'il neige.
Ihm ist es egal, was er isst. Il se fiche de ce qu'il mange.
Egal was passiert, ich werde nicht überrascht sein. Quoi qu'il advienne, je ne serai pas surpris.
Egal, wie dicht du warst, Goethe war Dichter! Peu importe que tu sois pété, Goethe était plus poété que toi.
Egal, wie lange ich überlege, ich verstehe nicht. J'ai beau y réfléchir, je ne comprends pas.
Ich stelle mich neben dich, egal was passiert. Je me tiendrai à ton côté, quoi qu'il advienne.
Ich werde dein Verbündeter bleiben, egal was passiert. Je resterai ton allié, quoi qu'il advienne.
Egal, was sie isst, sie nimmt nicht zu. Quoi qu'elle mange, elle ne grossit pas.
Egal, was du sagst, japanische Anglizismen sind Japanisch. Peu importe ce que tu dis, les anglicismes japonais sont du japonais.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!