Примеры употребления "die" в немецком с переводом "que"

<>
Nur die Wahrheit ist schön. Rien n'est beau que le vrai.
Es geht um die Wurst. C'est là que tout se joue.
Wird die Sonne morgen scheinen? Est-ce que le soleil brillera demain ?
Appetit ist die beste Soße Il n'y a point de pareille sauce que l'appétit
Die Hamburgerin schwor auf Pariser. La Hambourgeoise ne jurait que par les Parisiens.
Nur die Dummköpfe rühmen sich Il n'y a que les sots que se vantent
Die Franzosen glauben, nichts sei unmöglich. Les Français croient que rien n'est impossible.
Es gibt Sätze, die jeder kennt. Il y a des phrases que tout le monde connaît.
Hast du dir die Hände gewaschen? Est-ce que tu t'es lavé les mains ?
Nur die erste Flasche ist teuer Il n'y a que la première bouteille qui est chère
Ich schätze, die Batterie ist leer. Je suppose que la batterie est vide.
Wie kann ich die Motorhaube öffnen? Comment est-ce que j'ouvre le capot ?
Nichts ist kostbarer als die Freundschaft. Rien n'est plus précieux que l'amitié.
Nicht ist wertvoller als die Gesundheit. Rien n'est plus précieux que la santé.
Wir müssen für die Zukunft vorsorgen. Il est nécessaire que nous pourvoyions pour le futur.
Die Sieben soll eine Glückszahl sein. On dit que le sept est un numéro chanceux.
Die Amerikaner hatten sehr wenig Schießpulver. Les Étasuniens ne disposaient que de très peu de poudre à canon.
Die Türkei war stärker als Griechenland. La Turquie était plus forte que la Grèce.
Kann bitte jemand die Tür öffnen? Est-ce que quelqu'un peut ouvrir la porte s'il vous plaît ?
Es gibt Sätze, die keiner kennt. Il y a des phrases que personne ne connaît.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!