Примеры употребления "dauernd" в немецком

<>
Переводы: все31 durer23 continuellement1 sans cesse1 другие переводы6
Ich kann mir nicht helfen, ich muss dauernd niesen. Je ne peux pas me retenir, il faut que j'éternue continuellement.
Ich erhalte dauernd unerwünschte Netzbriefe. Je reçois sans cesse des messages électroniques indésirables.
Das Stück dauert zweieinhalb Stunden. La pièce dure deux heures et demie.
Wie lange dauert der Flug? Combien de temps dure le vol ?
Der Film dauerte 2 Stunden. Le film a duré 2 heures.
Der Regen dauerte drei Tage. La pluie a duré trois jours.
Wie lange wird der Flug dauern? Combien de temps va durer le vol ?
Es dauert lediglich 15 Minuten, nicht? Ça dure juste quinze minutes, n'est-ce pas ?
Es dauert lediglich 2, 3 Minuten. Ça dure deux à trois minutes.
Der Amerikanische Bürgerkrieg dauerte vier Jahre. La guerre de sécession dura quatre ans.
Der Krieg dauerte fast zehn Jahre. La guerre dura presque dix ans.
Die Wanderung wird mindestens acht Stunden dauern. La randonnée durera au moins huit heures.
Wie lange wird der Sturm noch dauern? Combien de temps l'orage va-t-il encore durer ?
Eine Legislaturperiode dauert in der Regel vier Jahre. Une législature dure, en règle générale, quatre ans.
Wie viele Tage dauert üblicherweise die Reise dorthin? Combien de jours dure d'habitude le voyage jusque là ?
Die Herrschaft von Philipp II. dauerte vierzig Jahre. Le règne de Philippe II dura quarante ans.
Ich habe keine Ahnung, wie lange es dauern wird. Je n'ai aucune idée de combien de temps ça va durer.
Man weiß nie, wie lang diese Treffen dauern werden. On ne sait jamais combien de temps dureront ces réunions.
Unsere Fahrradtour in den französischen Alpen dauerte zwei Wochen. Notre tour à bicyclette dans les Alpes françaises a duré deux semaines.
Weder Hitze noch Kälte dauerten über die Tagundnachtgleiche hinaus. Ni chaleur ni froid ne durent, passé l'équinoxe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!