Примеры употребления "darf" в немецком с переводом "pouvoir"

<>
Darf ich mit ihm gehen? Je peux aller avec lui ?
Darf ich Ihr Wörterbuch ausleihen? Est-ce que je peux vous emprunter votre dictionnaire ?
Der Papst darf nicht heiraten. Le Pape ne peut pas se marier.
Was darf ich Ihnen anbieten? Qu'est-ce que je peux vous offrir?
Darf Ich Ihren Führerschein sehen? Pourrais-je voir votre permis de conduire ?
Darf man in diesem Gebäude fotografieren? Peut-on prendre des photos dans ce bâtiment ?
Auf dieser Straße darf man nicht parken. On ne peut pas se garer dans cette rue.
Darf ich ein Foto von uns machen? Est-ce que je peux prendre une photo de nous ?
In der Schule darf man nicht rennen. On ne peut pas courir dans l'école.
Darf man ein Auto fahren trunken vor Glück? Peut-on conduire une voiture ivre de bonheur ?
Da er schon volljährig ist, darf er wählen. Comme il est déjà majeur, il peut voter.
Darf ich Ihren Füller für ein paar Minuten ausleihen? Je peux vous emprunter votre stylo pendant quelques minutes ?
Ich hätte Sie gerne kurz gesprochen, wenn ich darf. J'aimerais vous toucher un mot si je peux me permettre.
Darüber darf man sich nicht wundern. Das war ja vorauszusehen. On ne peut pas s'en étonner. C'était à prévoir.
Keine Religion kann und darf für sich reklamieren, die einzig wahre zu sein. Aucune religion ne peut ni ne doit prétendre à la vérité unique.
Einer der Vorteile in einer Demokratie zu leben ist, dass man sagen darf was man denkt. Un des avantages de vivre dans une démocratie est que l'on peut dire ce que l'on pense.
Ich habe nicht den Mut dafür, meinen Chef zu fragen, ob ich sein Auto ausleihen darf. Je n'ai pas le courage de demander à mon patron si je peux emprunter sa voiture.
"Mama, darf ich einen Keks essen?" "Nein, darfst du nicht. Man sollte nicht zwischen den Mahlzeiten essen." "Maman, est-ce que je peux manger un biscuit ?" "Non. Il ne faut pas manger entre les repas."
Das Kölsch ist ein helles, obergäriges Bier, das sich nur so nennen darf, wenn es in Köln oder im direkten Umland gebraut wird. La Kölsch est une bière claire à haute fermentation qui ne peut se dénommer ainsi que si elle est brassée à Cologne ou dans sa périphérie immédiate.
Sie dürfen hier nicht schwimmen. Vous ne pouvez pas nager ici.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!