Примеры употребления "dagegen" в немецком с переводом на французский

<>
Переводы: все20 другие переводы20
Dagegen kann man nichts tun. Contre ça, on ne peut rien faire.
Wenn du nichts dagegen hast. Si tu ne t'y opposes pas.
Wir sollten unbedingt etwas dagegen tun. Nous devions absolument faire quelque chose contre ça.
Was spricht dagegen, ins Kino zu gehen? Pourquoi ne pas aller au cinéma ?
Wenn ja, kann man etwas dagegen tun? Si oui, peut-on faire quelque chose contre ?
Bist du für den Krieg oder dagegen? Es-tu pour ou contre la guerre ?
Hättest du etwas dagegen, wenn ich dich begleitete? Serais-tu opposé à ce que je t'accompagne ?
Im Ernst. Wir müssen etwas dagegen zu tun. Sérieusement, nous devons y remédier.
Ich bin dagegen, dass sie allein dorthin geht. Je ne suis pas d'accord pour qu'elle y aille seule.
Wir haben keinerlei Einwände dagegen, dass du unserem Club beitrittst. Nous n'avons pas la moindre objection à ce que tu adhères à notre cercle.
Einige Leute sind für den Plan und andere sind dagegen. Certaines personnes sont pour le plan et d'autres contre.
Alle waren dagegen, aber Mary und John haben trotzdem geheiratet. Tout le monde y était opposé, mais Mary et John se sont mariés quand même.
Meine Eltern sind dagegen, dass meine Schwester einen Ausländer heiratet. Mes parents s'opposent à ce que ma sœur épouse un étranger.
Sie ist eine echte Schwatzbase; ihr Mann ist dagegen ausgesprochen maulfaul. C'est une vraie pipelette ; son mari, en revanche, n'est pas très bavard.
Meine Mutter ist dagegen, dass ich in den Nahen Osten ziehe. Ma mère s'est opposée au fait que j'aille au Moyen-Orient.
Sie ist eine richtige Quasselstrippe, ihr Mann dagegen ist ausgesprochen mundfaul. C'est une vraie pipelette ; son mari, en revanche, n'est pas très bavard.
Ich habe dem Kind ein Ei gegeben, obwohl er dagegen allergisch ist. J'ai donné un œuf au gosse, bien qu'il y soit allergique.
Die Deutschen wollen keinen Atomstrom produzieren, aber haben nichts dagegen, den ihrer Nachbarn zu konsumieren. Les Allemands ne veulent pas produire d'électricité nucléaire, mais ils n'ont rien contre consommer celle de leurs voisins.
Kalte Milch trinke ich ganz gerne, heiße Milch dagegen nicht. Ich mag diese weiße Haut und den Geruch nicht. Je bois volontiers du lait froid, en revanche, pas du lait chaud. Je n'aime ni cette peau blanche ni l'odeur.
Wenn wir jetzt eine geheime Abstimmung über den Verbleib Griechenlands in der Euro-Zone machen würden, dann gäbe es eine überwältigende Mehrheit dagegen. Si on procédait maintenant à un vote secret au sujet du fait que la Grèce reste dans la zone euro, il y aurait alors une vaste majorité opposée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!