Примеры употребления "bis" в немецком

<>
Warten Sie bis morgen früh. Attendez jusqu'à demain matin.
Die Karte war bis Januar 2006 gültig. Cette carte était valide jusqu'en janvier 2006.
Ich war bis jetzt beschäftigt. J'étais occupé jusqu'à présent.
Amerikanische Truppen blieben bis 1933 in Nicaragua. Les troupes étasuniennes restèrent au Nicaragua jusqu'en 1933.
Ich bleibe hier bis übermorgen. Je vais rester ici jusqu'à après-demain.
Sie trägt eine bis nach oben hin zugeknöpfte Bluse. Elle porte un chemisier boutonné jusqu'en haut.
Warte hier bis er zurückkommt. Attends ici jusqu'à ce qu'il revienne.
Die Truppen der Vereinigten Staaten von Amerika blieben bis zum Jahre 1933 in Nicaragua. Les troupes étasuniennes restèrent au Nicaragua jusqu'en 1933.
Warte hier, bis ich zurückkomme. Attends ici jusqu'à ce que je revienne.
Bis 1986 war es legal an Englands Schulen, Kinder mit Gürteln, Stöcken und Knüppeln zu züchtigen. Jusqu'en 1986, les châtiments corporels par ceintures, bâtons, massues ont été légaux en Angleterre.
Warten wir bis sechs Uhr. Attendons jusqu'à six heures.
Bis zum Jahr 1986 war die körperliche Züchtigung mit Riemen, Stäben und Knüppeln in den Schulen Englands gesetzlich erlaubt. Jusqu'en 1986, les châtiments corporels par ceintures, bâtons, massues ont été légaux en Angleterre.
Wartet hier bis er zurückkommt. Attendez ici jusqu'à ce qu'il revienne.
Bis jetzt liegst du richtig. Jusqu'à présent, tu ne t'es pas planté.
Ich bleibe hier, bis du wiederkommst. Je reste ici jusqu'à ce que tu reviennes.
Sie hielt bis zum Ende aus. Elle a tenu jusqu'à la fin.
Sie ist bis nach Sinjuku gelaufen. Elle a couru jusqu'à Sinjuku.
Die Polizei verfolgte sie bis Paris. La police la suivit jusqu'à Paris.
Wieviele Rechner hattest du bis jetzt? Combien d'ordinateurs as-tu eu jusqu'à présent ?
Der Kellner kann bis zehn zählen. Le garçon est capable de compter jusqu'à dix.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!