Примеры употребления "beschloss" в немецком

<>
Переводы: все43 décider43
Er beschloss, sie zu heiraten. Il décida de l'épouser.
Er beschloss, es zu versuchen. Il a décidé d'essayer.
Ich beschloss, Anwalt zu werden. Je décidai de devenir avocat.
Er beschloss Arzt zu werden. Il décida de devenir médecin.
Er beschloss, Pilot zu werden. Il a décidé de devenir pilote.
Er beschloss, sein Auto zu verkaufen. Il a décidé de vendre sa voiture.
Sie beschloss, in Amerika zu studieren. Elle a décidé d'étudier en Amérique.
Er beschloss, sich operieren zu lassen. Il décida de se faire opérer.
Er beschloss mit dem Rauchen aufzuhören. Il décida d'arrêter de fumer.
Sie beschloss, nicht an der Sitzung teilzunehmen. Elle décida de ne pas participer à la réunion.
Nachdem er darüber nachgedacht hatte, beschloss er, nicht hinzugehen. Après y avoir réfléchi, il décida de ne pas y aller.
Ich beschloss, 20 Seiten pro Tag auf Tatoeba zu schreiben. J'ai décidé d'écrire 20 phrases par jour sur Tatoeba.
Da ich hungrig war und keinen Cent mehr besaß, beschloss ich zu betteln. Comme j'avais faim et n'avais plus un cent, j'ai décidé de mendier.
Er beschloss, wegen des lädierten Knies lieber vorsichtig zu sein und sich vom Wettkampf zurückzuziehen. Il décida d'être prudent et de se retirer du tournoi à cause de son genou blessé.
Er wünschte sich so sehr ein eigenes Denkmal, dass er beschloss zu sterben, das hatte aber nur einen Grabstein zur Folge. Il souhaitait tellement avoir son propre monument, qu'il décida de mourir, ce qui n'eut qu'une pierre tombale pour conséquence.
Peter hat beschlossen, morgen aufzubrechen. Peter a décidé de partir demain.
Sie beschlossen, härter zu arbeiten. Ils décidèrent de travailler avec davantage d'application.
Wir haben beschlossen zu schweigen. Nous avons décidé de nous taire.
Er hat beschlossen, die Truppe verlassen. Il a décidé de quitter la troupe.
Ich habe beschlossen, Stenografie zu lernen. J'ai décidé d'apprendre la sténographie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!