Примеры употребления "berichten" в немецком с переводом на французский

<>
Die amerikanischen Nachrichten berichten, dass Hurrikan Irene so groß wie Europa ist, was eine leichte Übertreibung darstellt. Les nouvelles aux États-Unis d'Amérique rapportent que l'ouragan Irène est aussi grand que l'Europe, ce qui est un peu exagéré.
Ich überfliege gerade seinen Bericht. Je suis en train de survoler son rapport.
Warum haben die Massenmedien nicht davon berichtet? Pourquoi les médias de masse ne l'ont-ils pas rapporté ?
Wir müssen unsere Berichte montags vorlegen. Nous devons présenter nos comptes rendus lundi.
Er hat meinen Bericht überflogen. Il a parcouru mon rapport.
Die Zeitung berichtete vom Tod des Politikers. Le journal rapportait la mort du politicien.
Ihr Bericht von dem Vorfall stimmt mit Ihrem überein. Son compte rendu de l'accident concorde avec le vôtre.
Kann der Bericht echt sein? Le rapport peut-il être vrai ?
Über diese Sache wurde in allen Zeitungen berichtet. On a rapporté cette affaire dans tous les journaux.
Wir schreiben gerade den Bericht. Nous sommes en train de rédiger le rapport.
Die Zeitung berichtet, man habe den Kontakt zum Flugzeug verloren. Le journal rapporte qu'on a perdu contact avec l'avion.
Dieser Bericht lässt Zweifel zu. Ce rapport autorise le doute.
Es wird über eine neue Richtlinie der EU berichtet. Danach sollen künftig nur noch rechts gebogene Bananen erlaubt sein. Une nouvelle ligne directrice de l'UE a été rapportée. En conséquence, à l'avenir seules les bananes courbées vers la droite seront autorisées.
Wir brauchen diesen Bericht bis morgen. Nous avons besoin de ce rapport pour demain.
Wir müssen diesen Bericht neu schreiben. Nous devons refaire ce rapport.
Mach eine Kopie von diesem Bericht. Fais une copie de ce rapport.
Ich habe den Bericht fertig geschrieben. J'ai terminé d'écrire le rapport.
Ich muss heute den Bericht einreichen. Je dois remettre le rapport aujourd'hui.
Er ließ seine Sekretärin den Bericht tippen. Il fit taper le rapport par sa secrétaire.
Machen Sie eine Kopie von diesem Bericht. Faites une copie de ce rapport.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!