Примеры употребления "bei" в немецком с переводом "lors de"

<>
Bei diesen Veranstaltungen verkaufen sie wenige Produkte. Ils vendent peu de produits lors de ces événements.
Es wurden fünfzehn Personen bei dem Unfall verletzt. Quinze personnes ont été blessées lors de l'accident.
Er leistete ihr bei dem Unfall Erste Hilfe. Il lui administra les premiers soins lors de l'accident.
Bei meinem nächsten Besuch bringe ich Blumen mit. Lors de ma prochaine visite, j'apporterai des fleurs.
Toms Sohn starb bei einem Verkehrsunfall im vergangenen Winter. Le fils de Tom est mort lors d'un accident de circulation l'hiver dernier.
Ich bin unzufrieden mit seinen Manieren bei der Party. Je ne suis pas satisfait de son comportement lors de la fête.
Ein Mann namens Slim wurde bei dem Unfall getötet. Un homme nommé Slim a été tué lors de l'accident.
Er hielt bei dem Treffen eine Rede auf Englisch. Il a prononcé un discours en anglais lors de la réunion.
Slowakische Imker haben bei einem internationalen Kongress in Argentinien sechs Medaillen gewonnen. Des apiculteurs slovaques ont gagné six médailles lors d'un congrès international en Argentine.
Das Erste, was man bei einer Abmagerungskur verliert, ist die gute Laune. La première chose qu'on perd lors d'une cure d'amaigrissement, c'est la bonne humeur.
Ich weiß nicht, wer mein Urahn ist. Unsere Unterlagen sind bei der Sintflut verlorengegangen. J'ignore qui sont mes ancêtres. Nos papiers se sont perdus lors du Déluge.
Ein slowakisches Sprichwort sagt: Wer bei einem Streit als erster schweigt, stammt aus einer guten Familie. Un proverbe slovaque dit : celui qui se tait le premier lors d'une dispute, provient d'une bonne famille.
Er hat sich gestern beim Wettkampf verletzt. Il s'est blessé hier, lors du match.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!