Примеры употребления "aufzugeben" в немецком с переводом "abandonner"

<>
Ich würde lieber sterben als aufzugeben. Je souhaiterais plutôt mourir que d'abandonner.
Wir mussten unseren Plan aufgeben. Il nous fallait abandonner notre plan.
Ich habe meine Pläne aufgegeben. J'ai abandonné mes plans.
Ich habe den Vegetarismus aufgegeben. J'ai abandonné le végétarisme.
Du bist geschlagen. Gib auf. Tu es battu. Abandonne.
Man soll niemals aufgeben bis zum Ende. On ne doit jamais abandonner avant la fin.
Ich an seiner Stelle würde noch nicht aufgeben. Si j'étais à sa place, je n'abandonnerais pas encore.
Kenji hat die Hoffnung aufgegeben, Arzt zu werden. Kenji a abandonné l'espoir de devenir docteur.
Dieses Mädchen musste den Gedanken aufgeben, Sängerin zu werden. Cette fille a dû abandonner l'idée de devenir chanteuse.
Ich weiß nur, dass er diesen Plan aufgegeben hat. Je sais seulement qu'il a abandonné ce projet.
Es ist Zeit, dass du dein kindisches Getue aufgibst. Il est temps que tu abandonnes tes manières puériles.
Es kann sein, dass ich bald aufgebe und stattdessen ein Nickerchen mache. Il se peut que j'abandonne bientôt et fasse une sieste à la place.
Wenn ich nicht deine Unterstützung gehabt hätte, hätte ich den Plan aufgegeben. Si je n'avais pas eu ton soutien, j'aurais abandonné ce plan.
Selbst wenn die Sonne im Westen aufginge, würde ich meinen Plan nicht aufgeben. Même si le soleil se lève à l'ouest, je n'abandonnerai pas mon plan.
Ich gebe auf. Was ich auch tue, du scheinst nie zufrieden zu sein. J'abandonne. Quoi que je fasse, tu sembles ne jamais être content.
Einem Arzt, der nichts verschreibt, zürnen die Kranken. Sie glauben, sie seien von ihm aufgegeben. Les patients se courroucent contre un médecin qui ne prescrit pas. Ils croient qu'ils sont abandonnés par lui.
Als ich erkannte, wie viel ich schon erreicht hatte, wusste ich, dass Aufgeben ein Fehler wäre. Lorsque je me rendis compte combien j'avais déjà atteint, je savais qu'abandonner serait une erreur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!