<>
Для соответствий не найдено
Wir mussten unseren Plan aufgeben. Il nous fallait abandonner notre plan.
Du kannst genauso gut aufgeben. Tu peux tout aussi bien renoncer.
Politiker ist ein Scheiß-Job, aber seltsamerweise will ihn nie jemand aufgeben. Scheinbar ist er zu erregend. Politicien, c'est un emploi de merde, mais bizarrement, aucun ne veut jamais le quitter. Apparemment, c'est trop bandant.
Man soll niemals aufgeben bis zum Ende. On ne doit jamais abandonner avant la fin.
Ich werde nicht aufgeben, unwichtig, was du sagst. Je ne renoncerai pas, peu importe ce que tu dis.
Ich an seiner Stelle würde noch nicht aufgeben. Si j'étais à sa place, je n'abandonnerais pas encore.
Aufgeben würde bedeuten, alles bisher erreichte zu verlieren. Renoncer signifierait perdre tout ce qui a été obtenu jusque là.
Dieses Mädchen musste den Gedanken aufgeben, Sängerin zu werden. Cette fille a dû abandonner l'idée de devenir chanteuse.
Das bedeutet nicht, dass ich aufgeben werde, es zu tun. Cela ne signifie pas que je renoncerai à le faire.
Selbst wenn die Sonne im Westen aufginge, würde ich meinen Plan nicht aufgeben. Même si le soleil se lève à l'ouest, je n'abandonnerai pas mon plan.
Als ich erkannte, wie viel ich schon erreicht hatte, wusste ich, dass Aufgeben ein Fehler wäre. Lorsque je me rendis compte combien j'avais déjà atteint, je savais qu'abandonner serait une erreur.
Ich habe den Vegetarismus aufgegeben. J'ai abandonné le végétarisme.
Die Lehrer haben ihn aufgegeben. Les instituteurs ont renoncé à lui.
Wir sind bereit, einen Dauerauftrag aufzugeben Nous sommes prêts à vous passer une commande permanente
Ich kenne den Grund, weshalb sie ihre Stelle aufgab. Je connais la raison pour laquelle elle a démissionné.
Ich habe meine Pläne aufgegeben. J'ai abandonné mes plans.
Ich war nahe daran, aufzugeben. J'étais près de renoncer.
Wir erwarten, regelmäßige Bestellungen für diese Waren aufzugeben Nous avons l'intention de passer commande régulièrement pour ces marchandises
Du bist geschlagen. Gib auf. Tu es battu. Abandonne.
Welchen Sinn hat es, jetzt aufzugeben? Quel sens cela a-t-il de renoncer maintenant ?
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее