Примеры употребления "Wie denn das" в немецком с переводом на французский

<>
Was ist denn das für eine Scheiße! Qu'est-ce que c'est que cette merde ?
Lerne nur das Glück ergreifen, denn das Glück ist immer da. Apprends seulement à saisir la chance, car la chance est toujours là.
Anfang ist ein gut Behagen, denn das Ende die Last muss tragen Au commencement tout est beau
Wie läuft's denn so bei dir zurzeit? Comment vont les choses pour toi ces derniers temps ?
Lebe in vollen Zügen, denn wenn man tot ist, ist man das lange, wirklich lange. Profite de la vie, car lorsqu'on est mort c'est pour longtemps, vraiment longtemps.
Es fällt mir noch schwer, über abstrakte Sachgebiete wie Wirtschaftslehre oder Philosophie zu sprechen, denn es handelt sich dabei nicht um Wörter, denen zu begegnen ich oft Gelegenheit habe. Il m'est encore difficile de parler sur des sujets abstraits comme l'économie ou la philosophie, car ce ne sont pas des mots que j'ai l'occasion de rencontrer souvent.
Es ist ein Haus, genau wie das, was ich gesehen habe. C'est une maison exactement comme ça que j'ai vu.
Sie fragt, wie das möglich ist. Elle demande comment c’est possible.
Weiß jemand, wie das Feuer ausgelöst wurde? Quelqu'un sait-il comment le feu s'est déclenché ?
Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet. Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir.
Ich fühlte, wie das Haus wackelte. Je sentais comme si la maison vacillait.
Den Geruch dieses Parfüms kann man nicht als Duft bezeichnen, so wie das stinkt! On ne peut appeler parfum l'odeur de ce parfum parce qu'il pue !
Merkst du nicht, wie das Haus bebt? Ne sens-tu pas la maison trembler ?
Der Film ist nicht so interessant wie das Original. Le film n'est pas aussi intéressant que l'original.
Deine singende Stimme ist so klar wie das Wasser des Pazifiks. Ta voix chantante est claire comme l'eau du Pacifique.
Es gibt wohl kein Volk, welches in den letzten hundert Jahren so viel durchgemacht hat, wie das der Juden. Il n'y a vraiment aucun peuple qui, lors des cent dernières années, ait enduré autant que les Juifs.
Ich frage mich, wie das Wetter morgen sein wird. Je me demande comment le temps sera demain.
Rechnen hat mit Mathematik so viel zu tun wie das Benutzen einer Schreibmaschine mit Literatur. Le calcul a autant à voir avec les mathématiques que l'usage d'une machine à écrire avec la littérature.
Kannst du dir vorstellen, wie das 21. Jahrhundert sein wird? Peux-tu imaginer ce à quoi le 21e siècle aura l'air ?
Sag mir, wie du das Problem gelöst hast. Dis-moi comment tu as résolu le problème.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!