Примеры употребления "Vorwurf machen" в немецком

<>
Sie können ihm keinen Vorwurf machen. Vous ne pouvez pas lui faire de reproche.
Ich kann ihm keinen Vorwurf machen. Je ne peux pas lui faire de reproche.
Ich kann Ihnen keinen Vorwurf machen. Je ne peux pas vous faire de reproche.
Du kannst ihm keinen Vorwurf machen. Tu ne peux pas lui faire de reproche.
Ich kann dir keinen Vorwurf machen. Je ne peux pas te faire de reproche.
Ich kann ihr keinen Vorwurf machen. Je ne peux pas lui faire de reproche.
Ihr könnt ihm keinen Vorwurf machen. Vous ne pouvez pas lui faire de reproche.
Das ist alles, was ich machen kann. C'est tout ce que je peux faire.
Mach ihm das nicht zum Vorwurf. Ne le lui reproche pas.
Wir machen Zucker in unseren Tee. Nous mettons du sucre dans notre thé.
Doch still davon! Ich will mit keinem Vorwurf dich beladen. Sois-en bien tranquille ! Je ne veux te charger d'aucun reproche !
Was machen die Lehrer? Que font les enseignants ?
James hatte große Angst, im Unterricht Fehler zu machen und zurechtgewiesen zu werden. James avait une grande peur de faire des erreurs en classe et d’être réprimandé.
Könnten Sie es bitte nicht so fett machen? Pourriez-vous ne pas le faire trop gras, s'il vous plait ?
Ausländer machen mich neugierig. Les étrangers m'intriguent.
Machen Sie kein Versprechen, dass Sie nicht halten können. Ne faites pas une promesse que vous ne pouvez pas tenir.
Was soll ich mit ihrem Brief machen? Que dois-je faire de sa lettre ?
Was machen Sie am Nachmittag? Que faites-vous l'après-midi ?
Ich würde gerne eine Reservierung für heute Abend machen. Je voudrais faire une réservation pour ce soir.
Ich habe ihn gebeten, vier Kopien von dem Brief zu machen. Je lui ai demandé de faire quatre copies de la lettre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!