Примеры употребления "Vorschlag machen" в немецком

<>
Soll ich einen Vorschlag machen? Dois-je faire une proposition ?
Das ist alles, was ich machen kann. C'est tout ce que je peux faire.
Ein Vorschlag der Regierung ist, in den Oberschulen Kondome zu verteilen. Une proposition du gouvernement est de distribuer des préservatifs dans les lycées.
Wir machen Zucker in unseren Tee. Nous mettons du sucre dans notre thé.
Sie lehnte meinen Vorschlag ab. Elle refusa ma proposition.
Was machen die Lehrer? Que font les enseignants ?
Sie hat seinen Vorschlag abgelehnt. Elle a décliné sa proposition.
James hatte große Angst, im Unterricht Fehler zu machen und zurechtgewiesen zu werden. James avait une grande peur de faire des erreurs en classe et d’être réprimandé.
Was hältst du von ihrem Vorschlag? Que penses-tu de sa proposition ?
Könnten Sie es bitte nicht so fett machen? Pourriez-vous ne pas le faire trop gras, s'il vous plait ?
Ich bin für Ihren Vorschlag. Je suis en faveur de votre proposition.
Ausländer machen mich neugierig. Les étrangers m'intriguent.
Ich denke, sein Vorschlag ist der Erwägung wert. Je pense que sa proposition mérite réflexion.
Machen Sie kein Versprechen, dass Sie nicht halten können. Ne faites pas une promesse que vous ne pouvez pas tenir.
So einen ungerechten Vorschlag hättest du ablehnen sollen. Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste.
Was soll ich mit ihrem Brief machen? Que dois-je faire de sa lettre ?
Ich bin durchaus einverstanden mit diesem Vorschlag. Je suis tout à fait d'accord avec cette proposition.
Was machen Sie am Nachmittag? Que faites-vous l'après-midi ?
Was halten Sie von ihrem Vorschlag? Que pensez-vous de sa suggestion ?
Ich würde gerne eine Reservierung für heute Abend machen. Je voudrais faire une réservation pour ce soir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!