Примеры употребления "Vergnügen finden" в немецком

<>
Wir müssen eine Balance zwischen Ausgaben und Einnahmen finden. Nous devons trouver un équilibre entre dépenses et recettes.
Ich fand wenig Vergnügen am Lesen. Je trouvai peu de plaisir à la lecture.
Wenn du morgen früh aufwachst, wirst du etwas Wunderbares finden. Lorsque tu te réveilleras demain matin, tu trouveras quelque chose de merveilleux.
Es ist kein Vergnügen. C'est pas une partie de plaisirs.
Ich hatte Glück, dass es mir gelungen ist, einen guten Baby-Sitter zu finden. J'étais chanceux d'avoir été capable de trouver une bonne baby-sitter.
Wir hörten mit Vergnügen seinen spritzigen Anekdoten zu. Nous écoutions avec plaisir ses anecdotes pétillantes.
Er konnte keine Zuflucht finden. Il ne put trouver aucun refuge.
Des Lebens großes Vergnügen ist es, das zu tun, wovon die Leute sagen, dass man es nicht zu tun vermöchte. Le grand plaisir de la vie, c'est de faire ce que les gens disent que vous ne pouvez pas faire.
Der Ring war nirgends zu finden. On ne trouvait la bague nulle part.
Es scheint als sei die Mutter der Algebra dem Vergnügen nicht abgeneigt gewesen, angesichts der großen Anzahl an Männern, die "Vater der Algebra" genannt werden. Il semble que la mère de l'algèbre n'était pas réticente au plaisir, vu le grand nombre d'hommes appelés «père de l'algèbre».
Ich kann Tom nicht finden. Ist er schon gegangen? Je n'arrive pas à trouver Tom. Est-il déjà parti ?
Mit Vergnügen würde sie in die Zeit ihrer Jugend zurückkehren. Elle adorerait retourner au temps de sa jeunesse.
Ich suchte überall, aber ich kann meine Geldbörse nicht finden. J'ai cherché partout, mais je n'arrive pas à trouver mon porte-monnaie.
Istvan Ertl ist ein Esperanto-Autor, der mit großem Vergnügen mit Wörtern und ihren Bedeutungen spielt Istvan Ertl est un auteur de langue espéranto, qui joue avec grand plaisir avec les mots et leurs significations.
Wissen Sie, wo ich kleine Cowboystiefel finden könnte? Savez-vous où je pourrais trouver des petites bottes de cowboy ?
Er hat es mit Vergnügen mit uns gemacht. Il l'a fait avec nous avec plaisir.
Vielleicht können Sie es nicht finden. Peut-être ne pourrez-vous pas le trouver.
Es war ein kurzes Vergnügen. Le plaisir fut bref.
Die Bank kannst du leicht finden. Tu peux facilement trouver la banque.
Es war mir ein Vergnügen, mit Ihnen zu sprechen. Ce fut un plaisir de parler avec vous.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!