Примеры употребления "plaisirs" во французском с переводом на немецкий

<>
C'est pas une partie de plaisirs. Es ist kein Vergnügen.
De nombreux plaisirs consistent à ce qu'on y renonce avec plaisir. Manches Vergnügen besteht darin, dass man mit Vergnügen darauf verzichtet.
La consommation de nourriture délicieuse est l'un des plaisirs de la vie les plus intenses et poignants. Der Verzehr eine wohlschmeckenden Essens in eines der intensivsten und genussvollsten Vergnügen des Lebens.
Ce nous est un plaisir. Es ist uns ein Vergnügen.
Ça sera certainement un plaisir ! Das wird sicher ein Spaß!
C'est toujours un plaisir de te voir. Es ist immer eine Freude, dich zu sehen.
À propos des parents éloignés, on peut se plaindre à plaisir. Über entfernte Verwandte lässt sich nach Belieben lästern.
Le plaisir fut de courte durée. Es war ein kurzes Vergnügen.
Apprendre l'espéranto apporte du plaisir ! Esperanto lernen macht Spaß!
Son plaisir était tel, qu'elle se mit à danser. Ihre Freude war so groß, dass sie begann zu tanzen.
Après le plaisir vient la douleur. Nach dem Vergnügen kommt der Schmerz.
Le garçon prit plaisir à peindre un tableau. Es machte dem Jungen Spaß ein Bild zu malen.
C'est un grand plaisir pour moi de me trouver ici. Es ist mir eine große Freude hier zu sein.
C'est un plaisir pour nous. Es ist uns ein Vergnügen.
Ils prirent beaucoup de plaisir à mes dépens. Sie hatten viel Spaß auf meine Kosten.
Si vous n’aimez pas la musique contemporaine alors ce concert ne vous procurera aucun plaisir. Wenn Sie für zeitgenössische Musik nichts übrig haben, wird Ihnen dieses Konzert keine Freude bereiten.
Nous écoutions avec plaisir ses anecdotes pétillantes. Wir hörten mit Vergnügen seinen spritzigen Anekdoten zu.
Ne mens jamais, ni pour le plaisir ni par peur. Lüge nie, weder zum Spaß, noch aus Angst.
La vie serait un plaisir si tout le monde n'accomplissait que la moitié de ce qu'il exige des autres. Es wäre eine Freude zu leben, wenn jeder nur die Hälfte von dem täte, was er von dem anderen verlangt.
J'ai lu ce roman avec plaisir. Ich habe diesen Roman mit Vergnügen gelesen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!