Примеры употребления "Unser" в немецком с переводом "nous"

<>
Schließlich erreichten wir unser Ziel. Nous atteignîmes enfin notre but.
Endlich haben wir unser Ziel erreicht. Nous avons finalement atteint notre destination.
Unser Gast wartet unten auf uns. Notre invité nous attend en bas.
Unser Lehrer gibt uns viele Hausaufgaben. Notre instituteur nous donne beaucoup de devoirs.
Unser Haus brennt und wir schauen weg. Notre maison brûle et nous regardons ailleurs.
Wir haben kaum Zeit, unser Frühstück einzunehmen. Nous avons à peine le temps de prendre notre petit déjeuner.
Es obliegt uns unser Bestes zu tun. Il nous appartient de faire de notre mieux.
Unser Lehrer gibt uns viele Hausaufgaben auf. Notre professeur nous donne beaucoup de devoirs.
Wir werden unser möglichstes tun, den Liefertermin einzuhalten Nous ferons tout notre possible pour respecter la date de livraison
Wir müssen unser Ziel um jeden Preis erreichen. Nous devons atteindre notre objectif à tout prix.
Wir haben keine Antwort auf unser Schreiben erhalten Nous n'avons pas reçu de réponse à notre lettre
Schlechte Verhältnisse ändern sich nicht durch unser Schweigen. Ce n'est pas en nous taisant que nous allons changer les mauvaises relations.
Wir haben unser Flugzeug wegen dem Stau verpasst. Nous avons manqué notre avion à cause de l'embouteillage.
Wir werden unser möglichstes tun, die Sache zu erledigen Nous ferons de notre mieux pour régler la question
Je älter wir werden, desto schwächer wird unser Gedächtnis. Plus nous vieillissons, plus notre mémoire s'affaiblit.
Je älter wir werden, desto schlechter wird unser Gedächtnis. Plus nous vieillissons, plus notre mémoire faiblit.
Wir werden unser Zimmer aufräumen, damit Mama zufrieden ist. Nous allons ranger notre chambre, pour que maman soit contente.
Jemand hat uns während unserer Abwesenheit unser ganzes Geld gestohlen. Quelqu'un nous a volé tout notre argent durant notre absence.
Ich halte es für wichtig, dass wir unser Versprechen halten. Je considère comme important que nous tenions notre promesse.
Solange wir leben, hört unser Herz nicht auf, zu schlagen. Tant que nous vivons, notre cœur ne cesse de battre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!