Примеры употребления "Rede ist sich" в немецком

<>
Eine wahre Rede ist unangenehm, eine angenehme Rede ist unwahr. Un discours vrai est désagréable, un discours agréable est faux.
Er ist sich seines Sieges gewiss. Il est sûr de gagner.
Er ist sich seiner Fehler noch nicht bewusst geworden. Il n'a pas encore pris conscience de ses fautes.
Er ist sich sicher, dass er die nächste Prüfung bestehen wird. Il est sûr de réussir le prochain examen.
Sie ist sich der Gefahr vielleicht gar nicht bewusst. Elle n'est peut-être pas consciente du danger.
Er ist sich seines Werts bewusst. Il est conscient de sa valeur.
Er ist sich seines Erfolges sicher. Il est sûr de réussir.
Er ist sich ihres Werts bewusst. Il est conscient de sa valeur.
Er ist sich seines Fehlers nicht bewusst. Il n'est pas conscient de son erreur.
Jeder ist sich selbst der Nächste. Charité bien ordonnée commence par soi-même.
Die größte Niederlage für einen Atheisten ist sich im Paradies zu befinden. La plus grande défaite pour un athée est de se retrouver au paradis.
Er ist sich seines Fehlers bewusst. Il est conscient de sa faute.
Wettbewerb ist an sich weder gut noch schlecht. La compétition en soi n'est ni bonne ni mauvaise.
Wer von Stroh ist, muss sich vor dem Feuer hüten Il ne faut pas mettre les étoupes près du feu
Reif ist, wer auf sich selbst nicht mehr hereinfällt. Est mûr celui qui ne se laisse plus tromper par lui-même.
Auch wenn er nur Hobbygärtner ist, lässt er sich von den Profis nicht einfach unterbuttern. Tout jardinier amateur qu'il est, il ne se laisse pas impressionner par les professionnels.
Wenn er traurig ist, zieht er sich zurück. Lorsqu'il est triste, il se retire.
Wenn nicht genug Heu in der Raufe ist, schlagen sich die Pferde Quand le foin manque au râtelier, les chevaux se battent
Es ist Zeit, dass sich mein Traum erfüllte. Il est temps que mon rêve se réalise.
Da es nachts in dieser Gegend gefährlich ist, lässt sie sich von ihrem Freund vom Bahnhof abholen. Comme ce coin est dangereux la nuit, elle se fait prendre à la gare par son ami.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!