Примеры употребления "Plötzlich" в немецком

<>
Plötzlich hörte ich einen Schrei. J'entendis soudain un cri.
Der Dampfzug hielt plötzlich an. Le train à vapeur s'arrêta soudainement.
Plötzlich gingen alle Lichter aus. Tout à coup toutes les lumières se sont éteintes.
Plötzlich hielt die Rolltreppe an. L’escalator s’est arrêté brusquement.
Die Preise sind plötzlich gefallen. Les prix ont baissé subitement.
Wieso heißen plötzlich alle Tom? Pourquoi s'appellent-ils tous Tom, soudain ?
Sie hat sich plötzlich umgedreht. Elle s'est soudainement retournée.
Plötzlich ging das Licht aus. Tout à coup la lumière s'éteignit.
Plötzlich blieb er stehen und blickte sich um. Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière.
Wir erfuhren plötzlich, was geschah. Nous apprîmes soudain ce qui s'était passé.
Sie drehte sich plötzlich um. Elle se retourna soudainement.
Der Hund hat plötzlich das Kind angegriffen. Le chien a tout à coup attaqué l'enfant.
Plötzlich verdunkelte sich der Himmel. Soudain, le ciel s'obscurcit.
Der Vorsitzende trat plötzlich zurück. Le président démissionna soudainement.
Die Braut brach plötzlich in Gelächter aus. Tout à coup la mariée éclata de rire.
Plötzlich gab es eine Explosion. Soudain il y eut une explosion.
Plötzlich fing es an zu regnen. Soudainement il se mit à pleuvoir.
Plötzlich fing ein Hund an zu bellen. Tout à coup, un chien se mit à aboyer.
Plötzlich ging der Feueralarm los. Soudain, l'alarme incendie se déclencha.
Einer der Jungen rannte plötzlich weg. Un des garçons s'est soudainement enfuit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!