Примеры употребления "Ländern" в немецком с переводом "campagne"

<>
Nebel zieht über das Land. Le brouillard se lève sur la campagne.
Ich wohne auf dem Land. J'habite à la campagne.
Sie sind aufs Land gezogen. Ils se sont installés à la campagne.
Er lebt auf dem Land. Il habite à la campagne.
Ich gehe jeden Sommer aufs Land. Tous les étés, je vais à la campagne.
Meine Großmutter lebt auf dem Land. Ma grand-mère habite à la campagne.
Meine Eltern leben auf dem Land. Mes parents vivent à la campagne.
Ich wuchs auf dem Lande auf. J'ai grandi à la campagne.
Seine Mutter lebt ganz alleine auf dem Land. Sa mère vit à la campagne toute seule.
Wir verbrachten einen ruhigen Tag auf dem Land. Nous avons passé une journée tranquille à la campagne.
Menschen auf dem Lande haben oft Angst vor Fremden. Les habitants de la campagne ont souvent peur des étrangers.
Allmählich gewöhnt sie sich an das Leben auf dem Lande. Elle s'habitue progressivement à la vie à la campagne.
Du wirst dich schnell daran gewöhnen, auf dem Land zu leben. Tu t'habitueras vite à vivre à la campagne.
Mein Traum ist, ein ruhiges Leben auf dem Lande zu führen. Mon rêve est de vivre une vie tranquille à la campagne.
Nach meiner Pensionierung möchte ich ein ruhiges Leben auf dem Lande verbringen. Après ma mise à la retraite, je voudrais passer une vie calme à la campagne.
Da er auf dem Land lebte, empfing er so gut wie nie Besuch. Comme il vivait à la campagne, il ne recevait quasiment jamais de visite.
Das Leben in der Stadt unterscheidet sich stark von dem auf dem Land. Vivre en ville est assez différent de vivre à la campagne.
Wegen der Hektik und des Großstadtlärms, haben wir manchmal Lust aufs Land zu gehen. Vivant dans le bruit et l'agitation d'une grande ville, on a parfois l'envie d'aller à la campagne.
Das Leben auf dem Lande ist sehr ruhig, verglichen mit dem in der Stadt. La vie à la campagne est très tranquille comparée à la vie en ville.
Die Farben von Himmel und Laubwerk auf dem Land unterscheiden sich gänzlich von denen in der Stadt. Les couleurs du ciel et du feuillage à la campagne diffèrent complètement de celles en ville.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!