Примеры употребления "Kalten" в немецком

<>
Ich mag keinen kalten Kaffee. Je n'aime pas le café froid.
Niemand will an einem kalten Tag draußen arbeiten. Personne ne veut travailler en extérieur un jour où il fait froid.
Sie starb in einer kalten Dezembernacht. Elle mourut par une froide nuit de décembre.
Es scheint erneut einen kalten Sommer zu geben. Il semble de nouveau faire froid cet été.
Ich mag heißen Tee lieber als kalten. Je préfère le thé chaud que froid.
Es ist schwierig, an kalten Morgen aufzuwachen. Il est difficile de se réveiller les matins froids.
Diese Kleidung ist für einen kalten Wintertag unangemessen. Ces vêtements sont inadaptés à un jour d'hiver froid.
An so einem kalten Tag möchte ich nicht ohne Jacke rausgehen. Par une journée aussi froide, je n'aime pas sortir sans une veste.
Ich würde lieber herinnen bleiben als an so einem kalten Tag hinauszugehen. Je préfèrerais rester à la maison plutôt que de sortir par un jour si froid.
Die 1950er Jahre werden durch einen kalten Krieg zwischen Ost und West charakterisiert. Les années 1950 se caractérisent par une guerre froide entre l'Est et l'Ouest.
Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowietunion besetzt waren. Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique.
Mir ist ein bisschen kalt. J'ai un peu froid.
Verdammt ist das kalt draußen. Bon Dieu, il fait froid dehors.
Es war schrecklich kalt gestern. Il faisait terriblement froid hier.
Komm rein, draußen ist es kalt! Viens à l'intérieur, il fait froid dehors !
Die Nacht war so kalt. La nuit était si froide.
Es ist kalt dort, sogar im Sommer. Il fait froid là-bas, même l'été.
Die Luft ist etwas kalt. L'air est un peu froid.
Komm doch rein, draußen ist es kalt. Entre donc, dehors il fait froid.
Der Wind ist heute kalt. Le vent est froid aujourd'hui.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!