Примеры употребления "Immer wenn" в немецком с переводом на французский

<>
Immer wenn ich eine Erkältung habe, läuft meine Nase. Chaque fois que j'ai un rhume, mon nez coule.
Immer wenn ich in Paris bin, gehe ich zum Sacré-Cœur und setze mich dort auf die Stufen, um den Leuten beim Singen und Musikmachen zu lauschen. À chaque fois que je vais à Paris, je vais au Sacré-cœur m'asseoir sur les marches pour écouter les gens chanter, jouer de la musique.
Immer wenn ich das sehe, erinnere ich mich an ihn. Chaque fois que je vois ça, je me souviens de lui.
Immer wenn ich dieses Lied höre, werde ich wundersamerweise müde. Chaque fois que j'entends cette chanson, je suis miraculeusement fatigué.
Immer wenn ich dieses Bild sehe, denke ich an meinen Vater. Chaque fois que je vois cette image, je pense à mon père.
Immer wenn sich der Preis für Zigaretten erhöht, probieren viele Menschen mit dem Rauchen aufzuhören. Chaque fois que le prix des cigarettes augmente, beaucoup de gens essayent d'arrêter de fumer.
Immer wenn es regnet, leckt das Dach. Chaque fois qu'il pleut, le toit fuit.
Immer wenn sie sich treffen, streiten sie sich. Ils se disputent chaque fois qu'ils se rencontrent.
Immer wenn es um mein Hobby geht, ist meine Frau schnell dabei, mich zu sticheln und zu kritisieren. Lorsqu'il s'agit de mon passe-temps, ma femme est toujours prompte à m'envoyer des piques et à me critiquer.
Sie weint immer, wenn er betrunken ist. Elle pleure toujours lorsqu'il est ivre.
Immer, wenn ich Google benutze, freue ich mich zu finden, was ich eigentlich gar nicht suchte. J'ai toujours plaisir à trouver, lorsque j'emploie Google, ce que je ne cherchais à vrai dire pas du tout.
Er weint immer, wenn er betrunken ist. Il pleure toujours lorsqu'il est saoul.
Immer, wenn ich etwas finde, das mir gefällt, ist es zu teuer. Chaque fois que je trouve quelque chose que j'aime, c'est trop cher.
Es schlägt nicht immer ein, wenn es donnert Toutes les fois qu'il tonne, la foudre ne tombe pas
Sie liebt ihn noch immer, auch wenn er sie nicht mehr liebt. Elle l'aime toujours, même s'il ne l'aime plus.
Ich denke immer an ihn, wenn ich allein bin. Je pense toujours à lui quand je suis seul.
Gute Freunde erkennt man daran, dass sie immer da sind, wenn sie uns brauchen! On reconnaît les bons amis à ce qu'ils sont toujours là lorsqu'on a besoin d'eux.
Letztendlich ist es immer billiger, wenn man das Beste kauft. En fin de compte, c'est toujours moins cher quand on achète le meilleur.
Ken verteidigt immer seine Mutter, wenn seine Eltern sich streiten. Ken prend toujours la défense de sa mère lorsque ses parents se querellent.
Drucker funktionieren immer nur dann nicht wenn man sie braucht. Le seul moment les imprimantes ne fonctionnent pas c'est lorsque vous en avez besoin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!