Примеры употребления "Esel" в немецком

<>
Ein Esel schimpft den anderen Langohr. Un âne appelle les autres « Grandes oreilles ».
Einem störrigen Esel gehört ein harter Treiber A dur âne dur aiguillon
Esel und Pferd muss man nicht zusammenspannen Il ne faut pas lier les ânes avec les chevaux
Er beleidigte mich und nannte mich einen Esel. Il m'a offensé et m'a traité d'âne.
Besser ist ein lebender Esel, als ein totes Pferd. Il vaut mieux un âne vivant qu'un cheval mort.
Auch ein fauler Esel trabt, wenn man ihn stachelt Ane piqué convient qu'il trotte
Der Esel zieht sich das Fell des Löwen über L'âne se couvre de la peau du lion
Ich kann nicht wie ein Pferd wiehern. Ich bin ein Esel! Je ne puis hennir comme un cheval : je suis un âne !
Den Sozialismus in seinem Lauf hält weder Ochs noch Esel auf. Ni les bœufs ni les ânes ne retiennent la course du socialisme.
Den Sozialismus in seinem Lauf halten weder Ochs noch Esel auf. Pas plus le bœuf que l'âne ne sauraient entraver la marche du socialisme.
Wo sich der Esel einmal stösst, da nimmt er sich immer in acht Un âne ne trébuche pas deux fois contre la même pierre
Jeder Esel kann einen Stall abbrechen, aber ein Zimmermann ist notwendig, einen aufzubauen. N'importe quel âne peut détruire une étable, mais il faut un charpentier pour en construire une.
"An Eseln mangelt es hier nicht," sagte der Schneider, "ich hätte lieber eine gute Ziege." « Il ne manque pas d'ânes, ici », dit le tailleur, « je préférerais une bonne chèvre. »
Ein fauler Esel bekommt frische Schläge A pesant boeuf dur éguillon
Es ist leichter den Esel treiben als Säcke tragen Du cuir d'autrui large courroie
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!