Примеры употребления "Erfolg haben" в немецком

<>
Ich hoffe sehr, dass Sie Erfolg haben. J'espère vraiment que vous réussirez.
Die Eltern hatten Erfolg darin, ihn zu beruhigen. Les parents réussirent à le calmer.
Mary hat bei all ihren Unternehmungen immer Erfolg gehabt. Marie a toujours réussi dans toutes ses entreprises.
Ich denke, du wirst bestimmt Erfolg haben. Je pense que tu auras certainement un succès.
Wenn man Erfolg haben will, muss man erst etwas leisten. Si on veut avoir du succès, il faut commencer par faire des efforts.
Wenn du Erfolg haben willst, dann musst du unbedingt hart arbeiten. Si tu veux avoir du succès, alors tu dois travailler dur.
Wenn er überhaupt Erfolg haben will, dann muss er sich mehr anstrengen. S'il veut avoir du succès, il doit travailler plus dur.
Es wird sich noch zeigen, ob dieser Plan Erfolg haben wird oder nicht. Il reste encore à montrer si ce plan aura du succès ou pas.
Deine Versuche, mir die Schuld an dem Misserfolg in die Schuhe zu schieben, werden keinen Erfolg haben. Tes tentatives de me mettre la culpabilité de l'échec sur le dos, n'auront aucun effet.
Malware? Das Wort wird Erfolg haben. Es könnte wohl das Wort des Jahrzehnts werden und, wieso nicht, auch des Jahrhunderts. Maliciel ? Le mot va faire florès. Il pourrait bien devenir le mot de la décennie et pourquoi pas du siècle.
Er wollte Erfolg haben. Il voulait avoir du succès.
Um Erfolg zu haben, muss man aussehen, als sei man bereits erfolgreich. Pour avoir du succès, il faut paraître en avoir déjà.
Wie kann man ohne eine gute Bildung Erfolg im Leben haben? Comment peut-on réussir sans une bonne éducation ?
Jeder strengt sich an, alle haben Erfolg. Chacun essaye, tous réalisent.
Wir haben schon viele ähnliche Firmen mit Erfolg vertreten Nous avons représenté avec succès un bon nombre de maisons semblables
Er hat in jungen Jahren mit äußerster Anstrengung studiert. Und dies hat zu seinem Erfolg in späteren Jahren beigetragen. Il a étudié avec de véritables efforts dans ses jeunes années. Et cela a contribué à son succès dans les années suivantes.
Falsche Vorstellungen davon zu haben, was Mathematik ist, ist sogar noch gewöhnlicher als nicht zu wissen, wie man meinen Namen richtig schreibt. Avoir des idées fausses de ce que sont les mathématiques est encore plus ordinaire que de ne pas savoir comment on épelle mon nom.
Die Party war ein voller Erfolg. La fête fut un succès complet.
Wir haben angestrebt, mit ihnen zu einem Vergleich zu kommen. Nous avons aspiré à trouver un arrangement avec eux.
Es war ein schallender Erfolg. Ce fut un succès retentissant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!