Примеры употребления "réussi" во французском

<>
As-tu réussi l'examen ? Hast du den Test bestanden?
J'espère avoir réussi à répondre à votre question. Ich hoffe, es ist mir gelungen, ihre Frage zu beantworten.
Comment as-tu réussi à faire ça ? Wie hast du das geschafft?
Marie a toujours réussi dans toutes ses entreprises. Mary hat bei all ihren Unternehmungen immer Erfolg gehabt.
L'équipe est un mélange réussi de vieux sabreurs et de jeunes sauvages. Die Mannschaft ist eine gelungene Mischung aus alten Haudegen und jungen Wilden.
Il a réussi le test comme prévu. Er hat den Test wie erwartet bestanden.
Ted a finalement réussi à communiquer ses pensées en japonais. Schließlich gelang es Ted, seine Gedanken auf Japanisch mitzuteilen.
Sans son aide, je n'aurais pas réussi. Ohne ihre Hilfe würde ich es nicht schaffen.
J'essayai depuis longtemps, j'ai finalement réussi aujourd'hui : j'ai divisé par zéro. Lange habe ich es versucht, heute ist es endlich gelungen: Ich habe durch null geteilt.
Il a réussi l'examen de justesse. Er hat die Prüfung gerade noch so bestanden.
Après avoir beaucoup cherché, j'ai réussi à avoir le livre. Nachdem ich viel gesucht hatte, gelang es mir, an das Buch zu kommen.
Sans ton aide je n'aurais pas réussi. Ohne deine Hilfe hätte ich es nicht geschafft.
Hier il y avait un jeune missionnaire à la porte de chez moi, mais je n'ai pas réussi à le détourner de sa foi. Gestern war ein junger Missionar an meiner Haustür, aber es ist mir nicht gelungen, ihn von seinem Glauben abzubringen.
Les personnes suivantes ont réussi l'examen. Die folgenden Personen haben den Test bestanden.
Nous n'avons pas réussi à trouver quelque chose concernant Grand-mère et Grand-père. Es ist uns nicht gelungen, etwas über Oma und Opa herauszufinden.
Vous avez finalement réussi à trouver un emploi. Sie haben es endlich geschafft, Arbeit zu finden.
Elle a réussi l'examen de justesse. Sie hat die Prüfung gerade noch so bestanden.
Il a réussi non pas en raison de son propre effort, mais parce qu'il a eu du pot. Es gelang ihm nicht dank eigener Anstrengung, sondern weil er Schwein hatte.
J'ai réussi à réparer moi-même ma voiture. Ich habe es geschafft, mein Auto selbst zu reparieren.
Il n'a pas réussi à l'examen. Er hat die Prüfung nicht bestanden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!